"estavam quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت عندما
        
    • كنتم عندما
        
    • كانوا عندما
        
    Onde estavam quando o oficial da Guarda Costeira foi atingido? Open Subtitles أين كنت عندما أصيب ضابط حرس السواحل بالرصاص؟
    em que posição estavam quando ela te disse isso? Open Subtitles في أي وضع كنت عندما أخبرتك بذلك ؟
    em que posição estavam quando ela te disse isso? Open Subtitles في أي وضع كنت عندما أخبرتك بذلك ؟
    Seus abutres! Onde é que vocês estavam quando eu cantei na Angariação da Quinta? Open Subtitles أنتم نسور لا ترحم ، أين كنتم عندما وقعت على أوراق للتبرع؟
    Do mesmo modo, quando os nossos netos nos perguntarem: "Avó, Avô, onde é que vocês estavam "quando 2000 milhões das pessoas mais pobres do mundo "se afundavam num caos sem lei de violência diária?" TED وبالمثل، عندما يسألوننا أحفادنا: "جدّي وجدّتي، أين كنتم عندما كان مليارين من فقراء العالم يغرقون في فوضى انعدام القانون والعنف اليومي؟"
    Agora adoram-no. Mas onde estavam quando ele precisou deles? Open Subtitles بلا شكّ هم يحبّونه الآن، لكن أين كانوا عندما احتاجهم؟
    Onde estavam quando isto aconteceu? Open Subtitles أين كنت عندما حدث هذا؟
    Onde estavam quando ele precisava de vós? Open Subtitles اين كنتم عندما احتاج اليكم؟
    Onde estavam quando cheguei? Open Subtitles أين كنتم عندما وصلت إلى هنا؟
    - Onde estavam quando precisei? Open Subtitles -أين كنتم عندما احتجت إليكم؟
    Todos sabem onde estavam quando as torres caíram. Open Subtitles الكل يعلم أين كانوا عندما انهار البرجان
    Onde é que eles estavam quando aconteceu? Open Subtitles أين كانوا عندما وقع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more