| Estes tipos estavam vivos quando os lobos apareceram. | Open Subtitles | لقد كانوا أحياء إلى أن نالت منهم الذئاب. |
| Que significa que eles estavam vivos por uma parte dos 2 minutos e 36 segundos antes de se esborracharem no oceano. | Open Subtitles | مما يعني أنهم كانوا أحياء لعلى الأقل دقيقتين و 36 ثانيه قبل أن يسقطوا في المحيط |
| A palavra era usada por si para dissecar Humanos enquanto eles estavam vivos e a reclamar. | Open Subtitles | قصدي أنكِ إعتدتِ على تشريح البشر بينما كانوا أحياء يرزقون. |
| Se estavam vivos, dizia para virem. | Open Subtitles | إذا كانوا احياء كان يرلكلهم صارخاً هيا إذهبوا |
| Lembro-me bem de pegar na minha baioneta e tocar com ela nas costas dos colegas para ver se estavam vivos. | Open Subtitles | ... أتذكر هذا الجندى الذى كان يقف فى الممر يلكز الجنود فى ظهورهم.. ليرى ما اذا كانوا احياء ام لا |
| Ele ou ela estavam vivos antes de terem sido atirados para o incinerador? | Open Subtitles | هل كان حيّاً أو ميّتاً قبل أن يدخل أو تدخل إلى الموقد؟ |
| Significa que estavam vivos há 4 ou 5 horas. | Open Subtitles | كلّا، بل يعني أنّهم كانوا أحياء منذ 5 ساعات |
| estavam vivos enquanto eu estava oficialmente morto. | Open Subtitles | هم كانوا أحياء بينما أنا ميتّ رسميا |
| Eles não estavam mortos, estavam vivos. | Open Subtitles | هيا لم يكونوا موتى لقد كانوا أحياء |
| Ou melhor... Eram, quando estavam vivos. | Open Subtitles | كانوا أرانبه، عندما كانوا أحياء. |
| Eles estavam vivos, Scully. Debaixo de água. | Open Subtitles | لقد كانوا أحياء " سكالى " تحت الماء |
| Eles estavam vivos, apenas vivos. | Open Subtitles | لقد كانوا أحياء, مجرّد أحياء... |
| Aqueles jovens que estavam vivos? | Open Subtitles | أولئك الأطفال كانوا أحياء |
| - Não disse que estavam vivos. | Open Subtitles | -لم أقل بأنّهم كانوا أحياء |
| estavam vivos. | Open Subtitles | كانوا أحياء |
| Sim, quando saí, eles ainda estavam vivos. | Open Subtitles | نعم عندما غادرت كانوا احياء |