"este aparelho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا الجهاز
        
    • هذه الأداة
        
    Num hospital, este aparelho pode ser usado para transportar equipamento médico. TED في مستشفى، هذا الجهاز يمكن أن يستخدم لنقل المعدات الطبية.
    Não interessa quão poderosos possam ser os dados, são só uma ferramenta. Para manter isso presente, acho este aparelho aqui muito útil. TED فمهما كانت قوية، هي ليست سوى أداة، ولغرض إبقاء ذلك الأمر في الذاكرة فقد وجدت أن هذا الجهاز مفيد تماما.
    este aparelho foi inventado apenas para manter a sua pesquisa secreta. Open Subtitles الهدف الوحيد من هذا الجهاز هو الحفاظ على سرّية أبحاثه
    este aparelho contém anos de comunicações entre as trifides. Open Subtitles هذا الجهاز يحوي على اتصالات الترايفد منذ سنوات
    Eu estava muito preocupada por ter de usar este aparelho na cara TED كنت قلقة جداً من إضطراري لإرتداء هذه الأداة على وجهي .
    Eythor Bender: Nós estamos prontos com o nosso parceiro industrial para apresentar este aparelho, este novo exoesqueleto, ainda este ano. TED إيثور بيندير : نحن جاهزون مع شريكنا التجاري لكي نقدم هذا الجهاز كهيكل انسان خارجي هذا العام
    Podem engolir este aparelho completamente integrado. TED يمكنك ابتلاع هذا الجهاز المتكامل تماما.
    Para Norden, também, este aparelho tinha uma incrível importância moral, porque Norden era um cristão convicto. TED و الامر كان لنوردن ان هذا الجهاز موجه القنابل له بعد اخلاقي لان نوردن كان مسيحيٌ ملتزم
    este aparelho permite-me, simbolicamente, extrair os olhos de outras pessoas, para que eu possa usar uma diversidade de olhos para as minhas outras esculturas. TED هذا الجهاز يسمح لي لأن أستخرج بشكل رمزي عيون الناس الآخرين، حتى أحصل على عيون مختلفة لأستخدمها من أجل أشغالي اليدوية الأخرى.
    Mais ainda, diz-vos imediatamente que sou eu o responsável por este aparelho. TED بالإضافة إلى ذلك، فإنها تخبركم فورًا بأنني الشخص المسؤول عن هذا الجهاز.
    este aparelho indica ao "pacemaker" para funcionar mal, o que resulta na morte do líder estrangeiro. TED يتسبب هذا الجهاز في تعطيل منظم القلب مما يؤدي إلى وفاة الرئيس الأجنبي في النهاية.
    Agora, para aqueles que não estão familiarizados com este aparelho, é um comando de 40 dólares. E é principalmente publicitado pelas suas capacidades de captação de movimento, TED لمن لا يعرف ما هو هذا الجهاز إنه جهاز تحكم للألعاب الإلكترونية سعره 40 دولار ويشتهر بقدرته على إستشعار الحركة
    este aparelho permite diagnosticar mais rapidamente doenças genéticas em bebés e recém-nascidos, e assim os médicos podem começar o tratamento mais cedo potencialmente salvando a vida do bebé. TED وبهذا يصبح هذا الجهاز قادرًا على تشخيص الأمراض الوراثية في الأطفال وحديثي الولادة مبكرًا، مما يعطي الأطباء الفرصة لبدء العلاج مبكرًا وربما إنقاذ حياة الأطفال.
    Usando o "input" dos astronautas, este aparelho seria responsável por orientar a navegação e controlar a nave espacial. TED باستخدام البيانات المُدخلة من قبل رواد الفضاء، فإن هذا الجهاز يعتبر مسؤولاً عن توجيه وإرشاد والتحكم بالمركبة الفضائية.
    este aparelho torna o motor completamente silencioso. Open Subtitles داخل هذا الجهاز ممايجعلالمحركصامتتماماً.
    Acreditamos que este aparelho conseguira atravessar a atmosfera. Open Subtitles نعتقد أن هذا الجهاز سيخترق الغلاف الجوى.
    Usaste este aparelho para aceder às memórias que a Jolinar te deixou. Open Subtitles لقد إستخدمت هذا الجهاز لتتوصلى لذاكرة جولنار فى عقلك
    este aparelho apenas resulta nas primeiras 30 horas. Queres a minha ajuda ou não? Open Subtitles هذا الجهاز يعمل خلال ثلاثون ساعة فقط هل تريد منى مساعدتك أم لا ؟
    Transmitirá as leituras para este aparelho, onde serão gravadas durante toda a experiência. Open Subtitles هو سيرسل القراءات إلى هذه الأداة طوال التجربة
    E assim que descobrimos, como montar este aparelho de tortura e encontrá-los, vais ser dia de prestar contas. Open Subtitles وسرعان ماسنتوصل إلى طريقة جمع هذه الأداة المعذبة ونجدهم وسيدفعون الثمن غالياً
    "Esta é a minha invenção." "Duvido que algum de vós alguma vez tenha visto algo tão brilhante como este aparelho." Open Subtitles أنا أشك في أنكم قد تكونوا رأيتم من قبل شيئا يماثل هذه الأداة روعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more