Este conselho decide a reactivação imediata do Projecto Insight. | Open Subtitles | هذا المجلس قرر إعادة تنشيط فوريّة لمشروع التبصُّر. |
convoquei Este conselho para lhes dizer que neste dia... concordaram em aceitar a oferta do homem branco... e abandonar esta região. | Open Subtitles | وقد دعوتكم الى هذا المجلس لاخبركم انه في هذا اليوم وافقوا على قبول عرض الرجل الابيض على الرحيل من ارضهم |
É desumano. Este conselho não deve brincar a Deus. | Open Subtitles | انه ليس انسان انه ليس فى هذا المجلس للعب دور الرب |
Este conselho foi criado para proteger o povo de Izmer... mas perguntem-se a vocês mesmos... | Open Subtitles | هذا المجلس خُلق ليحمي شعب إزمير لكن اسألوا أنفسكم |
Tenham cuidado, meus amigos... porque depois de acabar comigo, Este conselho poderá ser o próximo. | Open Subtitles | كونوا حذرون، يا أصدقائي لمرة واحدة فعلها معي هذا المجلس قد يكون التالي |
Executa-a, e provarás ser merecedor de liderar Este conselho. | Open Subtitles | أكملها، وإن أثبت استحقاقك لقيادة هذا المجلس |
Posso atravessá-la efectivamente. Venho pedir a Este conselho que patrocine tal viagem. | Open Subtitles | أريد من هذا المجلس أن يقوم بتمويل هذه الرحلة |
Tantas acções que Este conselho já não controla a empresa. | Open Subtitles | الكثير من الأسهم التي تجعل من هذا المجلس فاقداً للسيطرة |
Nesse momento, os franceses estavam desorientados, e se os escassos homens que Este conselho me havia enviado não tivessem entrado em pânico e fugido, então Sua Majestade estaria agora a celebrar uma grande vitória. | Open Subtitles | وفي لحظة بات الفرنسيين في حالة فوضى ولو ان بعض الرجال في هذا المجلس لم يقوموا بإستدعائي بالذعر والانسحب |
Mesmo assim, Este conselho tem de confirmar a vossa destituição de Tenente-General, bem como retirar-vos o vosso anterior título de Capitão de Boulogne. | Open Subtitles | يجب على هذا المجلس التأكيد بإزالتك كملازم عام وكذلك إلغاء لقبك السابق كنقيب لبولوني |
Secretário Pierce, mas Este conselho leva muito a sério coisas como a pirataria internacional. | Open Subtitles | لكن هذا المجلس يأخذ أمورًا كالقرصنة الدوليّة على نحوٍ جاد. |
Talvez Este conselho tenha crescido demasiado. Podemos fazer mais com menos. | Open Subtitles | ربما هذا المجلس أصبح كبيرًا جدًا يمكننا أن نكون أفضل بالقليل منهم |
Franklin, Este conselho já investiu muito no teu pequeno orfanato. | Open Subtitles | فرانكلن, لقد استثمر هذا المجلس مال كثير بدار الأيتام الصغير الخاص بك |
Antes que Este conselho do Sinédrio passe ao julgamento, | Open Subtitles | قبل هذا المجلس للسنهدرين تستمر في الحكم، |
Como Imperatriz desta corte, desconvoco Este conselho imediatamente. | Open Subtitles | بصفتي إمبراطورة هذا البلاط, سأفض هذا المجلس فوراً. |
Dr. Jumba Jookiba, proeminente cientista das Indústrias de Defesa Galácticas, foi presente a Este conselho devido a acusações de experiências genéticas ilegais. | Open Subtitles | دكتور "جامبا يوكيبا" كبير علماء "صناعات دفاع المجرة" أنت تقف أمام هذا المجلس متهماً بإجراء تجربة جينية غير قانونية |
Mas fundei Este conselho para haver mais transparência entre o Mundo à Parte e a Clave. | Open Subtitles | ولكنني أسست هذا المجلس لجعل الأمور أكثر شفافية بين العالم السفلي "و"المجلس |
Este conselho tem o dever de orientar a SHIELD. | Open Subtitles | واجبات هذا المجلس هي الإشراف على (شيلد). |
Se Este conselho vai resvalar para o rancor sempre que alguém nos der um empurrão em campo, talvez precisemos de alguém para nos orientar a nós. | Open Subtitles | لو أن هذا المجلس سيستسلم للضغينة كلّما ضغط علينا أحد في ميدان اللّعب -فلعلّنا نحتاج أحدًا ليشرف علينا . |
O Nick Fury usou a sua amizade para forçar Este conselho a adiar o Projecto Insight. | Open Subtitles | (نيك فيوري) استغلّ صداقتكما لإجبار هذا المجلس على تأخير مشروع التبصُّر. |