Um miúdo encontrou isto no deserto, 16 km a este da bomba de gasolina. | Open Subtitles | وجد بعض الطفل هذا في الصحراء عشر أميال شرق محطة البنزين. |
CAIRO, MEDIO ESTE CAIRO, MEDIO ESTE 9,046 KM A este da AMERICA | Open Subtitles | القاهرة الشرق الاوسط تبعد5621 ميلا شرق امريكا |
A cerca de 8km a este da cidade de Cabanatuan City, há um campo de prisioneiros dos japoneses com cerca de 500 sobreviventes da "marcha da morte". | Open Subtitles | خمسة أميال شرق مدينة كبناتون موقعها هنا هناك معسكر اليابانيون لأسرى الحرب يحتجزون فيه حوالي 500 أسير ناجي من موكب الموت |
A temperatura mais alta foi na esquina este da Torre Sul, onde foi registrada uma temperatura de 747 oc. | Open Subtitles | درجة الحرارة الأعلى كانت فى الزاوية الشرقية من البرج الجنوبى حيث سجلت درجة حرارة 1377 فهرنهيت، تساوى 747 مئوية |
Ouçam agora, a partir da Sala este da Casa Branca, o presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | وإليكم الآن, من الغرفة الشرقية من البيت الأبيض, رئيس الولايات المتحدة الأميركية |
Já procuraste por painéis secretos na parede no lado este da sala? | Open Subtitles | هل راجعت إحتمال وجود أماكن سرية في الجدار في الطرف الشرقي من الغرفة ؟ |
A 45 graus a este da bateria, vê aquela clareira? | Open Subtitles | , هل ترى القاذفة عند درجة شرق 49 جذع الشجرة هذه؟ |
Ricardo Estevez, um Hispânico, de 22 anos, abatido num beco a este da Terceira. | Open Subtitles | ذكر إسباني 22 عاماً قتل في الزقاق شرق الشارع الثالث |
Estamos cerca de três quilómetros a este da via rápida 180. | Open Subtitles | نحن على بُعد حوالى ميلين شرق تقاطع الطريق 180 |
A Wehrmacht recua para o este da Prússia, deixando para trás milhares de baixas. | Open Subtitles | تراجعت القوات الالمانيه نحو شرق روسيا مخلفه ورائها الاف الضحايا |
este da 47th Street... isso é mesmo ao pé da ONU. | Open Subtitles | شرق الشارع السابع والأربعون ذلك قبل الأمم المتحدة مباشرة |
A única área que o suspeito não usou foi a zona este da baixa. | Open Subtitles | المنطقة الوحيدة التي لم يبلغها المجهول بعد هي شرق وسط المدينة , مما يعني أننا نستطيع أن نستبعدها |
Agora que temos híbridos voadores, isto seria aquilo que iria acontecer se ela tivesse um sinal marcador a este da barreira. | Open Subtitles | الآن بما أنه لدينا مخلوقات مهجنة يمكنها الطيران هذا ما سيحدث إذا وضعت إشارة لاسلكية شرق الحاجز |
Na maior parte do mundo, a água é bastante turva, por isso é muito difícil observar animais debaixo de água. Encontrei uma comunidade de golfinhos que vive nos lindos e límpidos bancos de areia das Bahamas, que ficam mesmo a este da Flórida. | TED | في معظم أنحاء العالم، الماء مظلمٌ إلى حد ما، لذا من الصعب جداً مراقبة الحيوانات تحت الماء، ولكنني وجدت مجموعة من الدلافين التي تعيش قرب هذه الشواطئ الرملية الجميلة والمياه الصافية بجزر الباهاما التي تقع شرق ولاية فلوريدا الأمريكية. |
Desculpem-me, devíamos usar o dinheiro para contratar bombeiros... para apagar de vez aquele fogo na zona este da cidade. | Open Subtitles | عذراً ، يمكننا الآن أن نعيّن إطفائيين -ليخمدوا النار الموسمية التي تحدث في شرق المدينة |
Certo, fica no extremo este da escola com a Menlo. | Open Subtitles | إنه على النهاية الشرقية من المدرسة "قبالة أسواق "مينلو |
Ela vai estar num SUV preto num parque de estacionamento do lado sul da Van Nuys, a este da Blake. | Open Subtitles | سوف تكون في سيارة رباعية غامقة السواد "على الجانب الجنوبي من "فان نيس "الناحية الشرقية من "بليك |
Mas enquanto o corpo de Abraham Lincoln está deitado na Sala este da Casa Branca, | Open Subtitles | لكن جثة (إبراهام لينكولن) بقت في الولاية في الغرفة الشرقية من البيت الأبيض |
No lado este da casa, para ser precisa. | Open Subtitles | أجل، في الجانب الشرقي من المنزل لأكون دقيقة. |
Estou escondido numa igreja abandonada, a este da cidade. | Open Subtitles | أنا أقف عند كنسية مهجورة في الجانب الشرقي من المدينة |
O quarto é ao fundo do corredor, no lado este da suite. | Open Subtitles | غرفة النوم هي أسفل القاعة، الجانب الشرقي من الجناح. |