"este espaço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه المساحة
        
    • هذا المكان
        
    • هذا الفضاء
        
    • المساحة هنا
        
    • هذه الفسحة
        
    Poderiam pensar: com todo este espaço extra, teríamos espaço mais que suficiente para as nossas coisas. TED قد تظنون أن هذه المساحة الزائدة توفر حيزًا لأمتعتنا
    Mas olha bem para isto, para este espaço pessoal. Open Subtitles انظري الى هذا, وإن كان. انظري الى هذه المساحة الشخصية.
    Os peixes nadam nos cursos de água inchados, explorando este espaço recém-criado, capturando os insectos que se afogam. Open Subtitles تسبح الأسماك فيه آتية من الجداول المتخمة لتستغل هذه المساحة حديثة التكوّن فتلقف الحشرات الغارقة
    Quero este espaço limpo. Quero-o limpo como deve ser! Open Subtitles أريد هذا المكان نظيفاً أريده نظيفا بشكل جيد
    Aconteceu aqui. este espaço aqui fez parte do Big Bang. Open Subtitles لقد حدث هنا، اذن هذا الفضاء كان من ضمن الانفجار الكبير
    Tenho este espaço vazio e não sei como preenchê-lo. Open Subtitles حصلت على هذه المساحة الفارغة أنا لا أعرف كيفية أملاها
    Mas para ser honesta, ando a dizer ao seu marido que deveriamos arrendar este espaço. Open Subtitles ولكن لأكون صادقة تماماً معك، ظللت أخبر زوجك في العام الماضي كان يجب أنْ يؤجّر هذه المساحة.
    Se não quiseres, tens este espaço à tua disposição. Open Subtitles إذا كنت لا تريد، لديك هذه المساحة للوصول إلى.
    Dispersas por este espaço infinito estão milhares de pequenas ilhas. Open Subtitles منتشرة على نطاق واسع عبر هذه المساحة التي لا نهاية لها آلاف من الجُزرِ الصغيرة.
    Podemos guardar tudo aqui, e depois, no grande dia, podemos usar este espaço para montar tudo. Open Subtitles يمكننا الحفاظ على كل شيء هنا و حينئذ في اليوم المنتظر نستطيع إستخدام هذه المساحة لجمع كل شيء مع بعضه
    Ouça, Mr. Lyon, obrigado por nos deixar usar este espaço. Open Subtitles شكرا لك لأنك سمحت لنا باستخدام هذه المساحة
    Esta é a história de um grupo de adolescentes que, uma noite, há uns meses, decidiram invadir este espaço por baixo da via rápida e começar a construir o seu parque de "skate". TED هذه قصة مجموعة من المراهقين الذين في ليلة ما، قبل بضعة أشهر، قرروا أن يحتلوا هذه المساحة تحت الطريق السريع للبدء في بناء منتزه تزلج خاص بهم.
    este espaço e privacidade têm sido importantes para ele, e eu quero preservá-los o mais possível. Open Subtitles "من خارج نطاق عائلته المباشرة. "هذه المساحة والخصوصية مهمة جداً له, "وأعتزم بقوة في حماية ذلك لأطول فترة ممكنة.
    Só queria dizer-te que gosto muito de partilhar este espaço contigo, devo dizer que foi muito bom e importante para mim. Open Subtitles - انها مجرد الكثير - أريد أن أخبركم ان اقدر تقاسم هذه المساحة مع لكم، يجب أن أقول،
    Estão a ver este espaço livre todo? Open Subtitles هل ترون هذه المساحة المفتوحة هنا الآن؟
    Os nossos inimigos também usam este espaço — o espaço das viagens em massa, da Internet, dos emissores por satélite — para poderem lançar o seu veneno, para destruírem os nossos sistemas e o nosso estilo de vida. TED ترون، أعدائنا أيضا استخدموا هذه المساحة -- مساحة السفر ، والإنترنت، محطات البث الفضائي -- ليكونوا قادرين على الالتفاف بسمومهم، وهي عبارة عن تدمير أنظمتنا وطرقنا.
    Em segundo lugar, tinha que haver uma aceitação de que não íamos conseguir usar todo este espaço vago da mesma forma que se tinha feito antes e talvez durante muito tempo. TED ثانياً، كان لابد من توفر قبول... ...بأننا لن نستطيع استخدام... ...كل هذه المساحة الخالية من الأراضي بالطريقة نفسها التي كنا نستخدمها بها من قبل... ...وربما لوقت طويل في المستقبل.
    Mas o que é que este espaço tinha que o tornou especial e atraiu as pessoas? TED ولكن ما الأمر الذي جعل هذا المكان مميزًا، ووجهةً للناس؟
    o ponto de conexão, este espaço com um círculo vermelho, chama-se sinapse. TED نقطة الالتقاء، هذا المكان المحاط بدائرة حمراء، يسمى التشابك العصبي.
    É ótimo partilhar este espaço contigo, Anne. Open Subtitles انه لشيء رائع لتبادل هذا الفضاء معك، آن.
    Todo este espaço pertence a Masters e Johnson agora. Open Subtitles كل المساحة هنا تابعة لماسترز وجونسون الآن.
    Enquanto este espaço representa a profissão de alguém, este representa uma paixão. TED بينما تمثل هذه الفسحة مهنة الشخص٬ هذه تمثل شغف الشخص لشيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more