Foi este homem que o teu dentista e a assistente mataram? | Open Subtitles | هذا الرجل الذي قتله طبيب اسنانك؟ ـ بواسطة عدته الطبية؟ |
Quando clico na página de Yuri Gagarin, aparece-me este homem que era surpreendentemente pequeno de estatura, enorme em heroísmo. | TED | وعندما ضغطت على صفحة يوري جاجارين وجدت هذا الرجل الذي كان قصير القامة بطريقة مدهشة ضخم في البطولة. |
Enterremos este homem que atravessou ruidosamente a vida... mas que morreu em silêncio. | Open Subtitles | لندفن هذا الرجل الذي كان مروره بالحياة صاخباً و قام بخروج هادئ |
Ainda assim devemos aplaudir este homem que permaneceu perante nós, e mostrou sua cabeça careca. | Open Subtitles | و مع ذلك, يجب أن نحيي هذا الرجل الذي يقف أمامنا و قد كشف رأسه العارية |
Por favor, podes dizer a este homem que já passou da hora dele fugir, caralho? | Open Subtitles | هلا رجاءً أخبرتَ هذا الرجل أن قد آن الأوان للنجاة بأنفسنا؟ |
Tenho quase a certeza que foi este homem que me disparou. | Open Subtitles | أنا متأكد جدا ذلك الرجل الذي اطلق النار علي |
Vamos deixar que os outros homens morram para operar este homem que já não tem salvação? | Open Subtitles | هل نترك الرجال الآخرين يموتون لنعمل على هذا الرجل الذي لا جدوى من العمل عليه؟ |
Sabes, teria acreditado em ti Jack, até ter conhecido este homem, que parece saber muito sobre ti. | Open Subtitles | تعرف، أنا كنت اصدقك جاك إلى أن قابلت هذا الرجل الذي يبدو أنه يعرف الكثير عنك |
este homem que vai atrás de mim até ao fim do mundo e me prometeu uma vida repleta de felicidade. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي يقنعني إلى نهاية الأرض ووعدني بحياة من السعادة الأبدية |
E salvo por este homem... que vocês sabem que trabalhou como cavalariço no palácio. | Open Subtitles | وأنقذني هذا الرجل الذي سيتعرف عليه العديد منكم والذي كان يعمل سائساً للخيل في القصر |
Não dizes uma palavra sobre este homem, que te batia, que assassinou o bebé que carregavas, o qual amavas tanto. | Open Subtitles | ولم تتحدثي عن هذا الرجل الذي كان يضربكي والذي قتل طفلك الذي كان باحشائك |
Olhe para este homem que entrega a bola à Michael. | Open Subtitles | أنظر إلى هذا الرجل الذي أعطى الكرة لمايكل |
este homem que está a lutar, também é polícia? | Open Subtitles | هل هذا الرجل الذي تقاتله أيضاً شرطي ؟ |
Era confuso, mas começou a contar uma história sobre este homem que era, claramente, um enigma. | Open Subtitles | ،كانت غير واضحة ..ولكنها بدأت تتلو قصة عن هذا الرجل الذي كان لغزا |
este homem que acabaste de matar estava a ajudar a defender a nossa cidade. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي قتلته لتوّك , كان يُساعد في حماية مدينتنا |
este homem que perseguimos está a usar um fato indestrutível, que nem sequer a tua cabeça dura conseguirá penetrar. | Open Subtitles | هذا هذا الرجل الذي نطارده يرتدي بدلة غير قابلة للتدمير ولا حتى رأسك الأخرق الكبير بإمكانه أن يخترقها |
E depois de ter visto de relance este homem que tenha, talvez sim ou talvez não, visto anteriormente, o que aconteceu? | Open Subtitles | بعد أن لمحتِ هذا الرجل الذي يمكن أن تكوني قد شاهدته من قبل -ثم ماذا حدث؟ |
este homem que vês aqui sentado é que não és. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي تراه جالسا اليوم ليس أنت |
Foi por este homem que me apaixonei. | Open Subtitles | هذا هذا... الرجل الذي لقد وقعت في حبّه... |
Pedir a este homem que veja os seus fuzileiros morrerem-lhe nos braços e chamar "homicídio" a um acto de defesa da própria vida ao acto de ripostar quando atacado, ao acto de salvar a vida dos seus compatriotas em condições extremas isso, companheiros fuzileiros, | Open Subtitles | لأطلب من هذا الرجل أن يشاهد جنوده وهم يموتون بين يديه وأدعو هذه جريمة عندما يدافع عن نفسه ...أدعو هذه جريمة عندما يرد بأطلاق النار عندما يطلق النار عليه |
É suposto sentir-me culpado por este... por este homem que matei? | Open Subtitles | أيجب أن أشعر بالذنب على... على ذلك الرجل الذي قتلته؟ |
Foi este homem que trouxe o Blue? | Open Subtitles | أجل هل هذا الرجل هو من أحضر أزرق إلى هنا؟ |