"este lado da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا الجانب من
        
    • هذا الجزء من
        
    este lado da rua não apanha sol à tarde. Open Subtitles هذا الجانب من الشارع لا يدخله شمس الظهيرة
    O meu filho pergunta-me sempre sobre este lado da família. Open Subtitles إبني غالبا ما يسأل عن هذا الجانب من العائلة
    A luz brilhante do Sol sempre manda o seu calor e a sua luz sobre este lado da terra Open Subtitles النور الساطع للشمس دائما ما يلقى بحرارته وضوءه على هذا الجانب من الأرض.
    Nós vamos aproximarmo-nos do rio por este lado da floresta. Open Subtitles الآن سنصل للنهر خلال هذا الجزء من الغابة
    Espero que não se demore, porque não sei onde é o esconderijo, e se nos trazem para este lado da cidade... Open Subtitles من الأفضل ألا يتأخر لأنني لا أعرف مكان المخبأ وإن أتوا بنا إلى هذا الجزء من المدينة
    - Sim, o Topper Burks. O que te traz a este lado da cidade? Open Subtitles الذي يجلب أنتم جميعا الطريق إلى هذا الجانب من البلدة؟
    Eu fico com este lado da rua, tu ficas com o outro, vamos tentar descobrir se alguém viu alguma coisa suspeita. Open Subtitles خذ هذا الجانب من الشارع وأنا آخذ الآخر أنظر هل رأى أحد شيئاً مشبوهاً
    Venham para este lado da sala, todos. Open Subtitles توجهوا إلى هذا الجانب من الغرفة , الجميع
    Tinha um sinal de nascença, que me apanhava este lado da cara. Open Subtitles كان لديّ هذه الوحمة، حقاً في هذا الجانب من وجهي.
    Se pudessem parar de atirar lixo para este lado da rua, isso ajudava. Open Subtitles لذا، لو توقفا عن قذف القمامة في هذا الجانب من الشارع، قد يساعد فعلاً
    O que vos trás até este lado da cidade? Open Subtitles ما الذي آتى بك الى هذا الجانب من المدينة؟
    Rastejou isto tudo, até este lado da sala, alvejou o homem deste ângulo, depois, voltou para trás, para aqui, e cortou a garganta à mulher. Open Subtitles زحفت إلى هذا الجانب من الغرفة كلياً وأطلقت النار على هذا الرجل من هذه الزاوية ثم عدت للخلف هنا كلياً وشققت حلق المرأة؟
    este lado da casa seria mais fácil... Open Subtitles أعتقد بأن... هذا الجانب من البيت يمكن أن يكون أسهل
    Leva-a para este lado da sala, para que todos... Open Subtitles خذيها إلى هذا الجانب من الغرفة .... حسناً الجميع هنا
    Odeio este lado da cama. Open Subtitles أكره هذا الجانب من الفراش
    Eu controlo este lado da montanha! Open Subtitles سوف أتولى هذا الجانب من التل
    Apanha este lado da rua. Open Subtitles خذ هذا الجانب من الشارع.
    este lado da lei é muito melhor. Servir e proteger. Não há como não gostar. Open Subtitles هذا الجزء من القانون أفضل من الخدمة و الحماية
    este lado da parede é dedicado aos carros. Open Subtitles هذا الجزء من الجدار مُخَصص للسيارات.
    É como se fosse este lado da minha cara, mas depois este lado da minha cara. Unhas dos pés... Open Subtitles كأنه هذا الجزء من وجهي, لكن بعدها هذا الجزء من وجهي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more