| Faça este milagre, Peço-lhe com toda a minha alma. | Open Subtitles | قدمي لي هذه المعجزة. أتوسل إليكِ بكل كياني |
| Este é o meu último bebé, não vou voltar a viver este milagre. | Open Subtitles | هذا آخر طفل لي, لن أخوض تجربة هذه المعجزة مجدّداً |
| Fiquei estupefacto por ninguém poder apreciar este milagre. | Open Subtitles | ثم لفت انتباهي أنه ليس الجميع يحترمون هذه المعجزة |
| Muitos de vós vieram pedir a minha ajuda, para compreenderem e honrar este milagre. | Open Subtitles | العديد منكم أتيِ ليطلب مساعدتيِ . فى فهمُ و تقديِر هذه المعجزة |
| Não estamos lixados. Vais fazer este milagre, certo Paul? | Open Subtitles | لا لسنا كذلك، سترينا تلك المعجزة أليس كذلك؟ |
| Os créditos para este milagre vão todas para uma senhora especial. | Open Subtitles | إعتماد هذه المعجزة يذهب لسيدة خاصة |
| este milagre... deu me uma verdadeira crise de consciência. | Open Subtitles | هذه المعجزة منحتني أزمة حقيقية للضمير |
| Não achas que se estiveste ali pela paixão do nosso sexo, deverias aceitar o encargo e assumir a responsabilidade por este milagre que criámos? | Open Subtitles | الا تعتقد انه لو انك كنت مهتما بمتعة الجنس الذي قمنا به لتعين عليك ان تكون حريصاً ومتحملا للمسؤلية من اجل هذه المعجزة الصغيرة التي تسببنا بها ؟ |
| Por que não me mostraste este milagre antes? | Open Subtitles | لماذا لم تريني هذه المعجزة من قبل ؟ |
| este milagre é para todos! | Open Subtitles | انها الجميع الذين لديهم فلدي هذه المعجزة ! |
| Temos rezado por este milagre. | Open Subtitles | . لقد تضرعنا لأجل هذه المعجزة |
| O preço para este milagre? | Open Subtitles | و ثمن هذه المعجزة المستمرّة ؟ |
| Uma criança a quem aconteceu este milagre nunca se suicidaria. | Open Subtitles | الصبي الذي عاش تلك المعجزة لن يستعيد حياته أبداً |
| Durkheim escreveu sobre um conjunto de emoções coletivas intensas que realizam este milagre de E pluribus Unum, ou seja, formar um grupo a partir de indivíduos. | TED | كَتبَ دوركهايم يقول عن التكاتف الإجتماعي الذي يحقق تلك المعجزة التناغمية ، والذي يجمع الأفراد في مجتمعٍ واحد. |