Li histórias de mulheres, que tentavam desesperadamente passar por este procedimento. | TED | قرأت قصص النساء، يحاولون جاهدات لإجراء هذه العملية. |
este procedimento não mudou em cerca de 40 anos. | TED | ففكرت، هذه العملية لم تتغير منذ ما يقرب من 40 عام |
Infelizmente, não tem lugar neste esforço. É por isso que eu temo que este procedimento seja necessário. | Open Subtitles | لسوء الحظ، ليس لها مكان في هذا المسعى ولهذا السبب أخشى أن هذا الإجراء ضروري |
Em 1555, este procedimento não colheu muito apoio. | TED | وسنة 1555 لم يتلقّى هذا الإجراء الكثير من الاستحسان، |
Para poder tentar este procedimento vou precisar de algum tecido embrionário. | Open Subtitles | ..من أجل محاولة القيام بهذه العملية سأحتاج إلى بعض الأنسجة الجنينية |
Em 1975 o FBI pediu-me para usar este procedimento. | Open Subtitles | طلبت مني المباحث الفدرالية أن أقوم بهذه العملية سنة 75. |
Presumo que deva estar familiarizado com este procedimento. | Open Subtitles | أفهم من ذلك أنك تألف هذه العمليات |
Não há equipa para cirurgia de ambulatório a meio da noite, porque normalmente, este procedimento seria feito por um cirurgião num B.O. normal. | Open Subtitles | لا يوجد فريق رمز في قسم المرضى الخارجيين في منتصف الليل، لأن الوضع الطبيعي هو أن تجري هذه العمليّة بيد جرّاح |
O pagamento que receberá por este procedimento... será o seu último. | Open Subtitles | الأجر الذي تقاضيته على هذه العملية ستكون الأخيرة |
Barraquer apelidou este procedimento de "queratomileusis", das palavras gregas para "escultura" e "córnea". Embora possa parecer horrendo, a sua técnica produzia bons resultados. | TED | لقد سمّى باراكير هذه العملية تصحيح تحدّب القرنية، وهي كلمة يونانية مركّبة من كلمتي "نَحْت" و"قرنية". ورغم أنها تعطي انطباعًا مخيفًا، أتت العملية بنتائج يمكن البناء عليها. |
este procedimento é demasiado arriscado agora. | Open Subtitles | هذه العملية خطيرةٌ جداً الآن يا سيد (دانيلز), أعتقد بأنه علينا الإنتظار |
Dr. Hunt, este procedimento só foi bem-sucedido em porcos? | Open Subtitles | د. (هنت) هذه العملية لم تفلح إلا على الخنازير |
E sabíamos que irias ter problemas em entender isto tudo, por isso tomamos a liberdade de efectuar uma gravação antes de te submeteres a este procedimento. | Open Subtitles | وعندما نواجه لمشاكل فهم هذا لذا قمنا بإعداد هذا التسجيل, قبل أن تخضعي لـ هذا الإجراء, |
E se durante este procedimento achar que precisa de um intervalo fique à vontade. | Open Subtitles | وخلال هذا الإجراء كنت تعتقد انك في حاجة الى كسر لا تتسرع. |
Procurar usar este procedimento como meio de desenterrar provas que suportem uma queixa infundada. | Open Subtitles | إرادة إستِعمال هذا الإجراء بينما القصدُ هو إخراج الأدلة مسنود على إدّعاء عارٍ عن الصحة |
Na verdade, este procedimento requer a presença de ambos. | Open Subtitles | في الواقع، إن هذا الإجراء يتطلب مجهودكما |
este procedimento mostrará se as memórias dos crimes estão presentes na mente do réu. | Open Subtitles | وسوف يظهر هذا الإجراء إذا كانت الذكريات من الجرائم موجودة في العقل المدعى عليه , |
Vejo pela sua ficha que já passou por este procedimento, várias vezes, de facto. | Open Subtitles | يمكن أن أرى على مخططك أنّك قمت بهذه العملية من قبل، عدّة مرات، في الواقع. |
Dr. Goran, já fez este procedimento antes? | Open Subtitles | دكتور (غوران) لقد قمت بهذه العملية من قبل ؟ |
Foste simpático em partilhar este procedimento comigo. | Open Subtitles | لطيف منك أن تشاركني هذه العمليّة |