Muito francamente, este tipo de coisa nunca foi tentada antes. | Open Subtitles | بصراحة هذا النوع من الأشياء لم يتم تجربته من قبل |
Bem, este tipo de coisa é..., sabe, é um pouco duro para... | Open Subtitles | أسمع هذا النوع من الأشياء ...أنت تعلمين .. نوع من الخشونه |
Não consigo esquecer este tipo de coisa. | Open Subtitles | هذا ليس هذا النوع من الشيء يمكنني الحصول على. |
É este tipo de coisa que pensa que deveria estar a partilhar? | Open Subtitles | غير أن هذا النوع من الشيء كنت أعتقد أنني يجب أن يتم تقاسم؟ |
Em grande medida, os media são os culpados por este tipo de coisa. | TED | و إلى حد كبير ، وسائل الاعلام التي مسؤولة عن هذا النوع من الاشياء. |
Eles são muito privados sobre este tipo de coisa. | Open Subtitles | إنهما شخصان محبان للخصوصية جداً حول أمور كهذه |
Hilts, esta não é a altura certa para fazer este tipo de coisa. | Open Subtitles | هيلتز" ربما لا يكون هذا الوقت المناسب" لمثل هذة الأعمال |
este tipo de coisa não é boa para o negócio. | Open Subtitles | هذا النوع من الأمور ليس جيداً في أمور العمل |
Carson não tolerará este tipo de coisa e ficará furioso se descobrir que sabias e que não disseste nada. | Open Subtitles | السيد "كارسون" لن يتساهل مع هذا النوع من الخدع وسيغضبُ كثيراً إذا إكتشف بأنك كنت تعلم، ولم تقل شيئاً |
- Não sei. este tipo de coisa, não sei. Talvez seja melhor fazermos isto como manda a lei. | Open Subtitles | أنا لا أعرف هذا النوع من الأشياء من الممكن أن نفعل هذا بالمعادلات |
sabe, altura, peso, tamanho do sapato, senso de humor, este tipo de coisa? | Open Subtitles | تعلم , الطول , الوزن ,' حجم الحذاء حس الفكاهه , هذا النوع من الأشياء |
Quero dizer, não sou o tipo de cara que notaria este tipo de coisa, mas estou aqui, quanto, 15 anos? | Open Subtitles | أقصد, ليس كمثل كوني هذا النوع من الرجال الذي سيلحظ هذا النوع من الأشياء, ولكني كنت هنا,ماذا, خمسة عشر عاماً؟ |
Mas para este tipo de coisa, vou ter de te pedir, 500 dólares? | Open Subtitles | لكن في هذا النوع من الأشياء سأطلب منكِ، 500دولار. |
Com certeza deve haver alguém no governo encarregado de lidar com este tipo de coisa. | Open Subtitles | بالتأكيد، لابد أن هناك شخص ما في الحكومة مسئول عن التعامل مع هذا النوع من الأشياء |
este tipo de coisa põe mesmo as coisas em perspectiva. | Open Subtitles | هذا النوع من الأشياء بالفعل يجعلنا نفهم الوضع |
Quando digo "cada", estou a ser extremamente compulsivo em relação a este tipo de coisa. | Open Subtitles | عندما أقول كل، انا من النوع القهري شرجيا حول هذا النوع من الشيء. |
este tipo de coisa por norma começa com algo do tipo... | Open Subtitles | هذا النوع من الشيء عادةً ما يبدأ ... بشيء على غرار |
Já vi este tipo de coisa. | Open Subtitles | رأيت هذا النوع من الشيء من قبل |
Mas este tipo de coisa deve ser resolvido depressa e completamente. | Open Subtitles | و لكن هذا النوع من الاشياء التى يجب ان تتعامل معها بسرعة و بشفافية |
este tipo de coisa nao acontece naturalmente. | Open Subtitles | أقصد,هذا النوع من الاشياء لاتحدث بشكل طبيعي |
Hoje em dia, já não temos este tipo de coisa. | Open Subtitles | لا يمكنِ رؤية المزيد من هذا النوع من الاشياء في ايامنا هذه |
É por estas e por outras que mereço reconhecimento, por provocar este tipo de coisa. | Open Subtitles | لهذا أستحق بعض الشهرة لجعل أمور كهذه تحدث |
Hilts, esta não é a altura certa para fazer este tipo de coisa. | Open Subtitles | هيلتز" ربما لا يكون هذا الوقت المناسب" لمثل هذة الأعمال |
Não tinha a certeza que ele tinha estômago para este tipo de coisa. | Open Subtitles | لقد كنت قلقًا عليه، لم أكن واثقًا من تحمّله هذا النوع من الأمور |