Mas este tipo que entregava a coisas por nós, o Lance foi mandado encostar por conduzir pedrado . | Open Subtitles | ولكن هذا الرجل الذي كان يوصل المواد لنا لانس ركنت سيارته بسبب انه كان يقود سكراناً |
este tipo que tem a Kate é do FBI. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي معه كيت هو من المكتب |
Quem é este tipo que quer que roubem uma empresa de armas? | Open Subtitles | من هذا الرجل الذي يريدكم أن تسرقوا شركة أسلحة ؟ |
Não há nada sobre este tipo que envolva os Estados Unidos, certamente não a nível doméstico. | Open Subtitles | ليس هناك شيء على هذا الرجل الذي ينطوي على الولايات المتحدة، بالتأكيد ليس محليا. |
Como este tipo que me convidou para sair. | Open Subtitles | مثل هذا الرجل الذي طلب مني الخروج معه |
"Quem é este tipo que mudou a minha a minha menina? | Open Subtitles | "من هذا الرجل الذي سيطر على فتاتي الصغيرة؟" |
Há este tipo que o teu Pai quer que conheças, mas achas não ser capaz sem o Dicky. | Open Subtitles | هناك هذا الرجل الذي يريد والدك أن تقابله... لكنك لا تعتقد أنك ستنجح من دون (ديكي). |
- Foi este tipo que trouxe o carro? | Open Subtitles | -هل هذا الرجل الذي جلب السيارة لك؟ |
este tipo que andas à procura, Saad Mahsud, trabalha para o FBI. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي تبحثون عنه، (سعد محسود) إنه يعمل لصالح المباحث الفدرالية |
Então, este... tipo que conheces... quem é? | Open Subtitles | إذن،... . هذا الرجل الذي تعرفيه |
Quem é este tipo que eles vão mandar de Nova Iorque? Clayton? | Open Subtitles | من هذا الرجل الذي أرسلوه من (نيويورك)؟ |
Disse a este tipo, que considerava um irmão, para "desaparecer"? | Open Subtitles | هذا الرجل الذي إعتبرته أخاً لك، طلبت منه "الرحيل"؟ {\pos(192,200)} أجل... |