Não pode ser uma tempestade. estende-se por todo o horizonte. | Open Subtitles | لا يعقل أن تكون عاصفة فهي تمتد عبر الأفق |
A imensidão do Árctico estende-se por toda a parte. | Open Subtitles | بريةٌ قطبيةٌ شمالية رحبة تمتد في سائر الأرجاء |
Na costa da Irlanda do Norte, um amplo planalto de lajes e colunas de basalto, chamado a Calçada do Gigante, estende-se até ao oceano. | TED | على ساحل شمال أيرلندا هناك هضبةٌ واسعةٌ من ألواح وأعمدة البازلت تسمى جسر العمالقة تمتد للمحيط. |
Pronto, consegui. estende-se a 10cm de onde as veias se encontram. | Open Subtitles | وجدته، هنا إنه يمتد 10 سم من مكان تلاقي الأوردة |
E o seu domínio estende-se até às partes mais distantes da terra. | Open Subtitles | سلطانك امتد إلى جميع أنحاء الأرض |
A sua narrativa estende-se durante 30 anos da sua vida, saltando para trás e para a frente no tempo, para especular sobre os segredos da família e sobre profundos mistérios. | TED | تمتد روايته خلال 30 سنة من حياته، قفز إلى الأمام وإلى الخلف للتكهن بأسرار الأسرة وألغاز عميقة الجذور. |
A cidade de San Angeles estende-se daqui até L.A. | Open Subtitles | مدينة سان أنجليليس تمتد من هنا إلى لوس أنجيليس |
Esta queda de água estende-se por quase 2 km, o que a torna na maior cortina de água a cair do mundo. | Open Subtitles | تمتد هذه الشلالات الى كيلومترين اثنين تقريباً جاعلة منها اكبر مساقط مياه في العالم |
estende-se ao longo de 6437 km pelo mundo. | Open Subtitles | وهي تمتد 4،000 ميل في جميع أنحاء العالم. |
A maior pradaria da Terra, a vasta estepe eurasiática, estende-se por 1/3 da circunferência do planeta. | Open Subtitles | إن أكبر المراعي على الأرض هي السهوب الأوربية الآيسوية الواسعة حيث تمتد إلى ثلث الدوران حول الأرض |
E este método estende-se a todas os locais da cidade. | Open Subtitles | وهذه الطريقة تمتد إلى جميع أنحاء المدينة |
estende-se por todo o norte do Canadá, no Labrador, é habitada pela maior manada de caribus selvagens remanescentes do mundo, a manada de caribus do Rio George, com cerca de 400 000 animais. | TED | إنَّها تمتد عبر شمال كندا، في لبرادور، وهي تؤوي أكبر قطعان حيوانات الرنة البرية المتبقية في العالم، قطيع رنة نهر جورج، الذي يبلغ تعداده 400,000 رأس تقريباً. |
A mancha de sangue estende-se até ao asfalto. | Open Subtitles | رشة الدمّ، تمتد للخارج على الرصيف |
A GRANDE BARREIRA DE CORAIS estende-se POR MAIS DE 2.500 KM... | Open Subtitles | الحاجز المرجاني العظيم تمتد على مدى 2500 كم... |
estende-se obliquamente para cima, e para trás. | Open Subtitles | أنه تمتد بشكل غير مباشر لأعلى ولأسفل |
E podemos recuar no tempo centenas de milhares de anos até à alvorada da Humanidade, mas, na realidade, a nossa história estende-se muito mais para trás no tempo. | Open Subtitles | وبإمكاننا تتبع هذه الطبيعة في اسلافنا عبر مئآت الاف السنين، وصولاً الى فجر الجنس البشري لكن في الحقيقة قصتنا تمتد رجوعاً الى ما هو ابعد من هذا الزمن |
E podemos recuar no tempo centenas de milhares de anos até à alvorada da Humanidade, mas, na realidade, a nossa história estende-se muito mais para trás no tempo. | Open Subtitles | وبإمكاننا تتبع تلك الطبيعة في اسلافنا عبر مئآت الآلاف من السنين وصولاً الى فجر الانسانية لكن في الحقيقة، فإن حكايتنا تمتد الى ما هو أبعد من ذلك |
E a vossa relação estende-se ao lado pessoal? | Open Subtitles | و هل علاقَتُكِ تمتد إليهِ شخصياً ؟ |
O acontecimento estende-se no tempo e no local. Toda a gente que o observa desempenha o seu papel. | TED | والآن يمتد هذا الحدث في الزمان والمكان، وكل واحد يؤدي دوره. |
estende-se por 800 km, a Índia fica aqui. | TED | يمتد لمسافة ٥٠٠ ميل تقريباً، طبعاً هنا الهند. |
Meu Coronel, estive a pensar. A barreira estende-se por milhas à volta do recinto. | Open Subtitles | سيدي اعتقد ان الحاجز يمتد لعده اميال حول المنشأه |