estes artigos antigos falam sobre um ladrão armado e cruel... envolvido desde extorsão até negócios de protecção. | Open Subtitles | هذه المقالات القديمة تتحدّث عن .سارقمسلّحشرير. كلّ شيء عن الإبتزاز إلى مضارب الحماية. |
Escreves todos estes artigos sobre pessoas a quem chamas aberrações e nem te apercebes que alguém próximo de ti também é uma delas. | Open Subtitles | تكتبين هذه المقالات كلها عن أشخاص تسمينهم غرباء الأطوار ولا تدركين حتى أن أحدهم هو شخص مقرب منك |
Depois de todos estes anos a ler estes artigos, pensarias que eu entenderia. | Open Subtitles | بعد سنوات من هذه المقالات كنت أظن أني فهمت الأمر |
Quem quer que conteste estes artigos será doravante considerado herege, tal como aqueles Luteranos extremistas que agora vagueiam por este reino. | Open Subtitles | كل من يتصدى ضد هذه المواد سيعتبر من الآن زنديقا مثل أولاءك اللوثريون الفاسدين الذين يجوبون هذه الأرض الان |
- Desisti daquele dinheiro só para ter a certeza que daria atenção a estes artigos. | Open Subtitles | فقط لتَأْكيد أن ألفت إنتباهي إلى هذه المواد |
Parto do princípio, que estes artigos estarão à venda? | Open Subtitles | أفترض كل هذه البضائع ستكون متوفرة |
- Vê só estes artigos que ele escreveu. | Open Subtitles | إسمعوا، تحققت من هذه المقالات التي كتبها. |
Há um editor muito interessado em coli- gir estes artigos num livro para o Natal. | Open Subtitles | غريس. كما تعلمون، هناك الناشر الذي يهتم جدا في وضع هذه المقالات في كتاب، |
Verificamos a autenticidade. estes artigos são totalmente reais. | Open Subtitles | لقد تحققنا من صحتها هذه المقالات غير مفبركة |
Muito bem, estes artigos mostram todos os animais até então que provocaram alterações ambientais, certo? | Open Subtitles | تستعرض هذه المقالات كافة الحيوانات التي تسببت في وقوع تغييرات بيئية |
Li estes artigos todos, mas ainda não li o comentário de tese da Amy até agora. | Open Subtitles | قرأت هذه المقالات لكنني لم أقرأ فقرة " إيمي " حتى الآن |
- estes artigos... não nos dizem nada. | Open Subtitles | ما من شهود عيان هذه المقالات عقيمة |
Enquanto eu estava a ler todos estes artigos sobre o cancro, parecia que muitos desses artigos se concentravam na genética do cancro da mama, na génese e na progressão do cancro da mama — como reparar o cancro no corpo, onde ele está, para onde vai. | TED | وعندما كنت أقرأ كل هذه المقالات عن السرطان، بدا أن هذه المقالات - الكثير منها - تركز اهتمامها على، كما تعرفون، الجينات المتعلقه بسرطان الثدي. وطريقة نشؤ وتطور سرطان الثدي - ملاحقةً السرطان في الجسم، متتبعةً اين هو، واين يذهب. |
Mas tudo o que conseguia pôr fora da Allcom era estes artigos sem importância. | Open Subtitles | لكن كلّ ما أمكنني أن أخرجه من الكوم كانت هذه المواد الغير مؤذية |
Estive a rever a conta da suite do Doug Lansing, e foram-lhe cobrados todos estes artigos, apesar de estarem por abrir, dentro do mini-bar, quando processamos o quarto. | Open Subtitles | لقد مررنا بفاتورة " داغ لانسينغ " للجناح المغطى وقد تكبد كلفة كل هذه المواد رغم أنها غير مفتوحة وفي الحانة الصغيرة |
Mãe, oferecer à Sra. Alderman estes artigos desviados, vai dar-lhe a impressão que estou pronto a casar com a filha. | Open Subtitles | إئتمنْني. إعْطاء السّيدةِ lderm n هذه البضائع المسروقةِ المجّانيةِ الكثيرةِ سَيَتْركُني إنطباعَ أَنا مستعدُّ لزَواج بنتِها. |