E então estes homens poderosos de repente viram-se perante, por assim dizer, uma das grandes injustiças da vida. | Open Subtitles | وبعدها فجأة أولئك الرجال الأقوياء جاءوا وجهاً لوجه, إن جاز التعبير, مع أحد ظُلم الحياة العظيم |
Isso é uma má ideia. estes homens escravizam. Não são colecionadores. | Open Subtitles | هذه فكرة سيئة، أولئك الرجال هم مستعبِدون وليسوا جامعي آثار. |
estes homens não estão a ser julgados por violação. | Open Subtitles | هولاء الرجال ليس هنا بالمحكمة من اجل الاغتصاب |
Rei Salomão, estes homens precisam que resolvas uma contenda. | Open Subtitles | أيها الملك سليمان، هذان الرجلان يريدان منّك فظ النزاع بينهما |
Enquanto estes homens estavam a aceder aos registos, estes dois entraram no computador principal do Banco. | Open Subtitles | بينما كان اولئك الرجال يدخلون الى السجلات هذين الرجلين دخلا الى حاسبة المصرف الكبرى وأعادوا توجيه الاموال. |
Sr. Miller, leve o tempo que precisar. Analise cuidadosamente estes homens. | Open Subtitles | سّيد ميلير، أُريدُك أَنْ تَستغرقَ وقتَكَ إدرسْ هؤلاء الرجالِ بعناية جداً. |
Nem mesmo estes homens sabem que temos lá um advogado esta manhã. | Open Subtitles | وحتى هؤلاء الأشخاص لا يعرفون أننا أرسلنا محامي هناك هذا الصباح |
Deve haver ligação entre estes homens e o que aconteceu no rancho. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك علاقه بين هؤلاء الرجال وما حدث بالمزرعه. |
Quero saber como estes homens puderam fazer as coisas que fizeram. | Open Subtitles | أريد أن أعلم كيف أولئك الرجال يفعلون أشياءاً كالتي فعلوها |
Ter de admitir publicamente casos com todos estes homens. | Open Subtitles | الاضطرار للاعتراف علنا بالعلاقات مع كل أولئك الرجال |
Querem que diga a estes homens que libertem a família. | Open Subtitles | تريدونني أن آمر أولئك الرجال بإطلاق سراح العائلة، صحيح؟ |
Enquanto eu estou aqui hoje a falar convosco, estes homens ainda estão no fundo daquele buraco, arriscando as vidas sem salários ou indemnizações, e muitas vezes morrem. | TED | بينما أقف أتحدث إليكم اليوم، لا يزال أولئك الرجال في عمق تلك الحفرة، يخاطرون بحياتهم من دون دفع أو تعويض، و غالباً ما يموتون. |
Vou contar-vos hoje acerca de quatro grandes alterações à ciência que estes homens fizeram. | TED | و سأخبركم اليوم عن التغيرات الأربعة الأساسية التي قام بها أولئك الرجال. |
Até enfrentares o Boba, estes homens serão mortos, um de cada vez. | Open Subtitles | حتى تواجه بوبا , هولاء الرجال سوف يُقتلون واحد تلو الاخر |
estes homens agiram muito mal mas apresentar queixa contra eles vai ajudar um milímetro que seja a tal rapariga? | Open Subtitles | هولاء الرجال ملاعين بحق ولكنك تحمل المسئولية الرسمية تجاههم هل ذلك سيساعد هذه الفتاة ولو بمقدار ضئيل ؟ |
Tem 10 minutos para convencê-la, Detective. Ou estes homens matam ambos. | Open Subtitles | إنّ لديك عشر دقائق لتغيير رأيها أيّها المُحقق، ثمّ سيقوم هذان الرجلان بقتلكما. |
Levem estes homens para a minha tenda e alimentem-nos. | Open Subtitles | خذوا هذان الرجلان إلى خيمتي، وأطعموهما جيداً. |
estes homens têm um elo muito forte e uma compulsão mútua para matar, mas as suas características revelam personalidades muito diferentes. | Open Subtitles | هذين الرجلين يشتركان برابط قوي جدا والإضطرار المشترك للقتل لكن تواقيعهما تكشف وجود شخصيتين متمايزتين |
Além disso, estes homens nunca vos obedecerão. | Open Subtitles | إضافةً إلى ذلك ، هؤلاء الرجالِ لَن يتلقوا الأوامرَ منك |
Alguém ou algo está a afectar estes homens. | Open Subtitles | هناك شئ ما أو شخص ما يؤثر على هؤلاء الأشخاص |
Todos estes homens são leais. Que queres que façamos? | Open Subtitles | كل هؤلاء الرجال مخلصون لك, و الآن مالعمل؟ |
- Não se dá esperanças para estes homens e deixa-os sem nada! | Open Subtitles | ـ لا، لا ترفعي من آمال هؤلاء الرفاق ثم تخذليهم |
Senhor, apanhamos estes homens a tentar infiltrar-se na base. | Open Subtitles | سيدي, لقد أمسكنا بهؤلاء الرجال يحاولون التسلل للقاعدة |
Está dizendo que me indisponho com estes homens de propósito? Não. | Open Subtitles | و أنتِ تقولينَ أني أتعدّى على هؤلاء الرِجال عَن قَصد؟ |
Acha mesmo que estes homens podem estar ligados ao atentado? | Open Subtitles | أتعتقدين أن اولئك الرجال قد يكونوا على صلة بالتفجير؟ |
Não sei para onde foram estes homens ou o que lhes aconteceu, mas temos de fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | لستُ أعلم أين ذهب أولئكَ الرجال أو ماذا حلّ بهم، لكننا علينا أن نقوم بعملنا. |
Mas ainda estamos a tentar perceber o que estão estes homens a dizer-nos. | Open Subtitles | نحن كنّا نحاول إكتشاف حقيقة ما يقوله أولائك الرجال لنا. |
estes homens podem ser a unica defesa. | Open Subtitles | هؤلاء الرّجال قد يكونون المدافعين الوحيدين عنك |
Corria a notícia que a cidade estava prestes a cair e estes homens esperavam ser os primeiros a entrar. | Open Subtitles | وذلك نتيجة لقناعتهم أن قندوز أصبحت على وشك السقوط فى أيديهم وهؤلاء الرجال يأملون بأن يكونوا أول الداخلين إليها |