"estes homens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أولئك الرجال
        
    • هولاء الرجال
        
    • هذان الرجلان
        
    • هذين الرجلين
        
    • هؤلاء الرجالِ
        
    • هؤلاء الأشخاص
        
    • هؤلاء الرجال
        
    • هؤلاء الرفاق
        
    • بهؤلاء الرجال
        
    • هؤلاء الرِجال
        
    • اولئك الرجال
        
    • أولئكَ الرجال
        
    • أولائك الرجال
        
    • هؤلاء الرّجال
        
    • وهؤلاء الرجال
        
    E então estes homens poderosos de repente viram-se perante, por assim dizer, uma das grandes injustiças da vida. Open Subtitles وبعدها فجأة أولئك الرجال الأقوياء جاءوا وجهاً لوجه, إن جاز التعبير, مع أحد ظُلم الحياة العظيم
    Isso é uma má ideia. estes homens escravizam. Não são colecionadores. Open Subtitles هذه فكرة سيئة، أولئك الرجال هم مستعبِدون وليسوا جامعي آثار.
    estes homens não estão a ser julgados por violação. Open Subtitles هولاء الرجال ليس هنا بالمحكمة من اجل الاغتصاب
    Rei Salomão, estes homens precisam que resolvas uma contenda. Open Subtitles أيها الملك سليمان، هذان الرجلان يريدان منّك فظ النزاع بينهما
    Enquanto estes homens estavam a aceder aos registos, estes dois entraram no computador principal do Banco. Open Subtitles بينما كان اولئك الرجال يدخلون الى السجلات هذين الرجلين دخلا الى حاسبة المصرف الكبرى وأعادوا توجيه الاموال.
    Sr. Miller, leve o tempo que precisar. Analise cuidadosamente estes homens. Open Subtitles سّيد ميلير، أُريدُك أَنْ تَستغرقَ وقتَكَ إدرسْ هؤلاء الرجالِ بعناية جداً.
    Nem mesmo estes homens sabem que temos lá um advogado esta manhã. Open Subtitles وحتى هؤلاء الأشخاص لا يعرفون أننا أرسلنا محامي هناك هذا الصباح
    Deve haver ligação entre estes homens e o que aconteceu no rancho. Open Subtitles يجب أن تكون هناك علاقه بين هؤلاء الرجال وما حدث بالمزرعه.
    Quero saber como estes homens puderam fazer as coisas que fizeram. Open Subtitles أريد أن أعلم كيف أولئك الرجال يفعلون أشياءاً كالتي فعلوها
    Ter de admitir publicamente casos com todos estes homens. Open Subtitles الاضطرار للاعتراف علنا بالعلاقات مع كل أولئك الرجال
    Querem que diga a estes homens que libertem a família. Open Subtitles تريدونني أن آمر أولئك الرجال بإطلاق سراح العائلة، صحيح؟
    Enquanto eu estou aqui hoje a falar convosco, estes homens ainda estão no fundo daquele buraco, arriscando as vidas sem salários ou indemnizações, e muitas vezes morrem. TED بينما أقف أتحدث إليكم اليوم، لا يزال أولئك الرجال في عمق تلك الحفرة، يخاطرون بحياتهم من دون دفع أو تعويض، و غالباً ما يموتون.
    Vou contar-vos hoje acerca de quatro grandes alterações à ciência que estes homens fizeram. TED و سأخبركم اليوم عن التغيرات الأربعة الأساسية التي قام بها أولئك الرجال.
    Até enfrentares o Boba, estes homens serão mortos, um de cada vez. Open Subtitles حتى تواجه بوبا , هولاء الرجال سوف يُقتلون واحد تلو الاخر
    estes homens agiram muito mal mas apresentar queixa contra eles vai ajudar um milímetro que seja a tal rapariga? Open Subtitles هولاء الرجال ملاعين بحق ولكنك تحمل المسئولية الرسمية تجاههم هل ذلك سيساعد هذه الفتاة ولو بمقدار ضئيل ؟
    Tem 10 minutos para convencê-la, Detective. Ou estes homens matam ambos. Open Subtitles إنّ لديك عشر دقائق لتغيير رأيها أيّها المُحقق، ثمّ سيقوم هذان الرجلان بقتلكما.
    Levem estes homens para a minha tenda e alimentem-nos. Open Subtitles خذوا هذان الرجلان إلى خيمتي، وأطعموهما جيداً.
    estes homens têm um elo muito forte e uma compulsão mútua para matar, mas as suas características revelam personalidades muito diferentes. Open Subtitles هذين الرجلين يشتركان برابط قوي جدا والإضطرار المشترك للقتل لكن تواقيعهما تكشف وجود شخصيتين متمايزتين
    Além disso, estes homens nunca vos obedecerão. Open Subtitles إضافةً إلى ذلك ، هؤلاء الرجالِ لَن يتلقوا الأوامرَ منك
    Alguém ou algo está a afectar estes homens. Open Subtitles هناك شئ ما أو شخص ما يؤثر على هؤلاء الأشخاص
    Todos estes homens são leais. Que queres que façamos? Open Subtitles كل هؤلاء الرجال مخلصون لك, و الآن مالعمل؟
    - Não se dá esperanças para estes homens e deixa-os sem nada! Open Subtitles ـ لا، لا ترفعي من آمال هؤلاء الرفاق ثم تخذليهم
    Senhor, apanhamos estes homens a tentar infiltrar-se na base. Open Subtitles سيدي, لقد أمسكنا بهؤلاء الرجال يحاولون التسلل للقاعدة
    Está dizendo que me indisponho com estes homens de propósito? Não. Open Subtitles و أنتِ تقولينَ أني أتعدّى على هؤلاء الرِجال عَن قَصد؟
    Acha mesmo que estes homens podem estar ligados ao atentado? Open Subtitles أتعتقدين أن اولئك الرجال قد يكونوا على صلة بالتفجير؟
    Não sei para onde foram estes homens ou o que lhes aconteceu, mas temos de fazer o nosso trabalho. Open Subtitles لستُ أعلم أين ذهب أولئكَ الرجال أو ماذا حلّ بهم، لكننا علينا أن نقوم بعملنا.
    Mas ainda estamos a tentar perceber o que estão estes homens a dizer-nos. Open Subtitles نحن كنّا نحاول إكتشاف حقيقة ما يقوله أولائك الرجال لنا.
    estes homens podem ser a unica defesa. Open Subtitles هؤلاء الرّجال قد يكونون المدافعين الوحيدين عنك
    Corria a notícia que a cidade estava prestes a cair e estes homens esperavam ser os primeiros a entrar. Open Subtitles وذلك نتيجة لقناعتهم أن قندوز أصبحت على وشك السقوط فى أيديهم وهؤلاء الرجال يأملون بأن يكونوا أول الداخلين إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more