O robô movimenta estes instrumentos e controla-os dentro do corpo. | TED | ويقوم الروبوت بتحريك هذه الآلات, وإمدادها بالحركة, في داخل الجسم. |
estes instrumentos são delicados. | Open Subtitles | هذه الآلات حساسة. |
-Ele trouxe todos estes instrumentos. | Open Subtitles | -اشترى كل هذه الآلات الموسيقية -حقاً |
Entretanto, estes instrumentos contabilizam o dinheiro emprestado ao ilustre pai de Sua Majestade, Ptolomeu XII. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت هذه الأدوات صنفوا الأموال التي اقترضت |
As coisas que estão lá em baixo e não saberíamos sem estes instrumentos. | Open Subtitles | و التي لم نكن لنعرفها أبدأ بدون هذه الأدوات |
Aqui, os robôs podem ser muito úteis para o cirurgião, porque têm que entrar no corpo através de pequenos buracos e instrumentos retilíneos. estes instrumentos têm que interagir com estruturas delicadas num ambiente muito incerto. Isto tem que ser feito com segurança. | TED | هنا يكون الروبوت مساعدًا للجراح، لأنه يدخل إلى الجسد باستخدام فتحات صغيرة وأدوات مباشرة، هذه الأدوات تتعامل مع بنيات رقيقة للغاية في بيئة غير موثوقة، ويجب فعل ذلك بأمان. |
Toca todos estes instrumentos? | Open Subtitles | هل تعزف على جميع هذه الآلات ؟ |
Este foi um sistema muito satisfatório durante a maior parte da história da regulação de propriedade das terras até que chegou esta tecnologia, e as pessoas começaram a pensar se estes instrumentos seriam invasores da sua propriedade enquanto sobrevoavam a terra sem direitos de passagem sobre as quintas à medida que atravessavam o país. | TED | وقد كان هذا نظام فعال جداً طيلة فترة زمنية من التاريخ لهذا القانون حتى جاءت هذه " التكنولوجيا " وبدأ الناس يتسائلون هل هذه الآلات تتعدى على قانون عدم التعدي لانها تطير فوق الأراضي دون أن تأخذ الإذن لذلك من قبل المزارعين حول البلاد الذين يمكلون الأراضي التي تعبر فوقها ؟ |
Todos estes instrumentos antigos é muito romântico. | Open Subtitles | كل هذه الأدوات القديمة، هذا شاعري جداً |
Então vou usar estes instrumentos em si, até que me diga onde está a lista que roubou. | Open Subtitles | بدون اي تفكير لذا... سأستعمل هذه الأدوات عليك... |
-Por favor, leve estes instrumentos para dentro e esterilize-os. | Open Subtitles | من فضلك خذي هذه الأدوات للداخل وعقميها |
estes instrumentos toscos existiram durante milhares de séculos até há cerca de 1,4 milhões de anos quando o Homo erectus começou a dar forma a lâminas finas, de pedra, por vezes com forma oval, mas, frequentemente, no que parece aos nossos olhos com a impressionante forma de folha pontiaguda simétrica ou de lágrima. | TED | هذه الأدوات الخام كانت موجوده لآلاف القرون، حتى حوالي 1.4 مليون سنة مضت عندما بدأ الإنسان المنتصب بتشكيل شفرات حجر رقيقة، احاديه بعض الأحيان بيضاوية مستديرة ولكن في كثير من الأحيان، ما يظهر لأعيننا، ورقة متناظرة مدببه الشكل أو على شكل دمعة. |
Se temos todos estes instrumentos à nossa disposição, temos que perguntar, conforme Thaler e Sunstein: "Como podemos usá-los de modo mais inteligente?" | TED | الآن إن كان لدينا .. كل هذه الأدوات في حوزتنا وتوجب علينا طرح تساؤل وحيد .. والذي طرحه " ثالار و سنستين " وهو كيف يمكننا إستخدام كل هذه الميزات بذكاء أكثر . |