"estes jogos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الألعاب
        
    • تلك الألعاب
        
    • بهذه الألاعيب
        
    • لهذه الألعاب
        
    • هذه المباريات
        
    • هذه الألاعيب
        
    A previsão é espantosamente acertada, especialmente considerando o facto de que estes jogos não tinham sido construídos para avaliação. TED والتنبؤ صحيح بشكلٍ مدهش، خاصةً بالنظر إلى حقيقة أن هذه الألعاب لم يتمُ بناؤها من أجل التقييم.
    Boa tarde. Enquanto aluna, eu criei estes jogos como uma competição amigável. Open Subtitles مساء الخير، كطالبة سابقة، كنت من ابتكر هذه الألعاب كمنافسة ودية
    Temos todos estes jogadores espantosos, temos estes jogos, que são uma espécie de pilotos do que devemos fazer, mas nenhum deles já salvou o mundo real. TED لدينا كل هؤلاء اللاعبين الرائعين، لدينا هذه الألعاب وهي تجريبية نوعا ما، ولكن لم تنقذ أياً منها العالم بعد.
    Assim, comecei a pensar em que é que estes jogos nos tornam exímios. TED فبدأت أفكر تجعل تلك الألعاب هؤلاء اللاعبين بارعين.
    Eu trabalho com contas poupança e empréstimos. Não posso jogar estes jogos de vídeo! Open Subtitles أعمل في المُدخرات والقروض لا يمكن أن ألعب هذه الألعاب
    East Bay Labs está orgulhosa em poder patrocinar estes jogos. Open Subtitles مختبرات الخليج الشرقي تفخر برعاية هذه الألعاب
    Ganhaste-me em todos estes jogos... e ainda assim, te manténs uma vencedora graciosa. Open Subtitles لقد غلبتني في جميع هذه الألعاب ولازلت أنت الفائزة الرشيقة
    estes jogos diários custam uma fortuna, no entanto não há novos impostos. Open Subtitles هذه الألعاب الأولمبيه تكلفنا ثروة ورغم ذلك لم نفرض ضرائب جديدة حتى
    Penso que se drogam, fazem estes jogos, perdem a noção da realidade e acreditam que são estas personagens. Open Subtitles أظن بانهم مدمنون و يلعبون هذه الألعاب و يخسرون تمسكهم بالواقع و يبدأون بالإعتقاد حقاً بانهم هم نفس هؤلاء الشخصيات
    estes jogos são tão velhos. Quem foi que fez estes recordes... Open Subtitles هذه الألعاب قديمة جداً، من أحرز أعلى نقاط؟
    É difícil encontrar homens de valor para estes jogos menores. Open Subtitles من الصعب جدا الحصول على رجال يستحقون هذه الألعاب البسيطة
    Já não és nenhuma criança. Pára com estes jogos. Não te eduquei assim. Open Subtitles لستِ طفلةً بعد الآن، أوقفي هذه الألعاب أنا لم أُربيكِ هكذا
    Ótimo! Sim. É como estes jogos costumam funcionar. Open Subtitles نعم، هكذا تنجح هذه الألعاب يجب أن تفكر بطريقة مبتكرة و تجد مصادر أخرى
    Não sabia que praticavam estes jogos em Buenos Aires. Open Subtitles لم اكن اعلم انهم يلعبوا هذه الألعاب في بوينس آيرس
    Nós, japoneses, fizemos estes jogos. Está-nos no sangue. Open Subtitles نحن اليابانيين صنعنا هذه الألعاب إنها تسري في الدم
    Preciso de saber que um de vocês não vai ser sugado por todos estes jogos mentais que a menina Kean vai fazer lá fora. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة أن واحد منكم ليس ستعمل استدراجه إلى كل هذه الألعاب الاعتبار أن السيدة كين وسيصبح سحب هناك.
    É a única maneira que conheço que te vai obrigar a parar com estes jogos tolos. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي سأعرف بها أنك ستتوقف عن لعب هذه الألعاب السخيفة جداً.
    Não aguento mais estes jogos de mau gosto. Open Subtitles لا أستطيع تحمل تلك الألعاب المريضه أكثر من هذا
    Sinceramente acha que com estes jogos e intrigas vai conseguir cativar a coroa? Open Subtitles أتعتقدان أنه بهذه الألاعيب والحيل ستجعلكِ تربحين العرش؟
    - Não temos tempo para estes jogos! Open Subtitles لا يوجد وقت لهذه الألعاب يجب أن نصل الى الساحة
    Assegurar-me-ei que estes jogos são pagos. Open Subtitles سأحرص على أن يتم تسديد تكاليف هذه المباريات
    Não quero jogar estes jogos para magoar as pessoas. Open Subtitles لا أريد أن ألعب هذه الألاعيب لأوذي الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more