Mesmo todos estes meses nas masmorras não diminuiram a tua beleza. | Open Subtitles | بالرغم من كل هذه الشهور فى الزنزانة فلم يتشوه جمالك |
Passei estes meses todos atrás de miúdas ocas, finalmente encontrei uma miúda que gosto mesmo... e agora diz-me que tenho de a largar? | Open Subtitles | إنني هنا طوال هذه الشهور أطارد .. فتيات قبيحات جداً .. وعندما وجدت أخيراً فتاة تعجبني تطلبين مني أن أدعها وشأنها؟ |
Por fim, depois de todos estes meses neste lugar horrível alguém que conhece as novas modas, as últimas danças e sabe agradar a uma mulher. | Open Subtitles | أخيراً و بعد كل هذه الشهور فى هذا المكان الكئيب شخص يعرف أحدث الموضات و أحدث الرقصات و كيفية تملق المرأة |
Mas após todos estes meses, sinto que estou pronta para superar isso... | Open Subtitles | نعم, ولكن بعد كل هذه الأشهر أشعر أنني مستعدة لنزع الضمادات |
Durante estes meses, prontas para hoje. | Open Subtitles | وسادتك ؟ . طوال هذه الأشهر استعداداً لهذا اليوم |
Certo, por isso tiveram tanto sucesso a impedir-me todos estes meses. | Open Subtitles | صحيح .. و لذلك السبب كنتم قد نجحتم في إيقافي كل تلك الشهور |
Quero agradecer-te por estes meses que me proporcionaste. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك على تلك الأشهر التي وهبتني إياها |
Durante estes meses todos, porque não nos procuraste? | Open Subtitles | والسؤال البديهي: طول هذه الشهور لماذا لم تتصل بنا؟ |
Durante todos estes meses devia ter prestado atenção ao que tinhas vindo a dizer. | Open Subtitles | كل هذه الشهور التي مضت،كان يجب علي ان اكون اكثر انتباها لما تقوله |
Um fugitivo para outro, diz-me como te conseguiste afastar do radar da NTAC todos estes meses. | Open Subtitles | من هارب إلى آخر اخبرنى كيف استطعت البقاء بعيدا عن رادار الـ إن تاك كل هذه الشهور |
Depois de todos estes meses de e-mails secretos, as nossas mãos tocam-se, enquanto estamos juntos. | Open Subtitles | بعد كل هذه الشهور من رسائل البريد الإلكترونية السرية. أيدينا تتلامس كما نشمي سوياً. |
Em todos estes meses, nunca te perguntei o nome. | Open Subtitles | كل هذه الشهور, لم أسألك أبدا ما هو إسمك. |
Após todos estes meses, não podemos partir. | Open Subtitles | بعد كل هذه الشهور لا نستطيع ان نرحل |
- Porque você perderia todos estes meses de seu tempo aqui... | Open Subtitles | لماذا تضيعين كلّ هذه الأشهر من وقتكِ هنا .. |
Que pensa que estive a fazer durante estes meses? | Open Subtitles | ماذا كنت تظن أني كنت أفعل كل هذه الأشهر ؟ |
Todos estes meses tivemos cuidado com as nossas costas, indo ao nosso restaurante francês pela tarde. | Open Subtitles | ولكننا قضينا كل هذه الأشهر ونحن حذرين نذهب إلى مطعمنا الفرنسي في وقت الظهيرة |
Jamais abandonaria alguém que adoro tanto como a ti depois de todos estes meses. | Open Subtitles | ما كنت لأهجر شخصاً أعزه بقدر ما أعزك بعد كل هذه الأشهر |
Estamos a criar-lhe problemas com estes meses em atraso | Open Subtitles | لقد سببنا له مشكلة بتخلفنا عن الدفع كل هذه الأشهر |
Ok, depois de falarmos percebi que não fazia sentido deitar ao lixo todos estes meses de aturado trabalho. | Open Subtitles | بعدأنتكلمنا،أدركتأنه... لا معنى لإهدار كل تلك الشهور من العمل الشاق |
"Todos estes meses sem ter tido a oportunidade de te ir ver. | Open Subtitles | كل تلك الشهور بدون القدوم حتى لرؤيتك" |
Finalmente conseguimos conhecer a tua esposa depois de ouvirmos falar dela todos estes meses. | Open Subtitles | لقد قابلنا أخيراً زوجتك بعد السماع عنها طوال تلك الأشهر |
Depois de a tua família a abandonar na floresta estes meses todos... | Open Subtitles | حين تركتها أسرتك تجول الغابة خلال تلك الأشهر |