"estes modelos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه النماذج
        
    Podem estar a pensar: "Vocês não criaram estes modelos 3D apenas com fotografias de turistas". É verdade. TED قد تفكرون، لم نقم بإنشاء هذه النماذج ثلاثية الأبعاد بواسطة الصور السياحية فقط، وهذا صحيح.
    Não está tudo isso em falta com estes modelos da engenharia de tecidos? TED الا يغيب كل ذلك عن هذه النماذج النسيجية المهندسة؟
    de como a máquina se comporta. Depois usamos um ramo da matemática designado "teoria de controlo" para analisar estes modelos e também para desenvolver algoritmos para os controlar. TED ثم نستخدم فرعا من فروع الرياضيات يسمى بنظرية التحكم لتحليل هذه النماذج وأيضا لتوليف خوارزميات للتحكم فيها.
    Mas, todos estes modelos baseiam-se na existência de um grande conjunto de factos que, de uma forma ou de outra, podemos completar. TED لكن كل هذه النماذج مبنية على فكرة جسم كبير من الحقائق التي يمكننا بطريقة أو بأخرى إتمامها.
    estes modelos têm cerca de um milhão de linhas nesta altura, e estão a aumentar dezenas de milhares de linhas de código todos os anos. TED تتكون هذه النماذج اليوم من حوالي مليون سطر برمجة، وتتزايد بمعدل عشرات الاّلاف من السطور كل سنة.
    estes modelos mais velhos têm localizadores? Open Subtitles هذه النماذج القديمة هل تعرف فى أستخدامها؟
    Gerar tecidos de densidade e comportamento previsíveis é a segunda parte, e será fundamental para que estes modelos sejam adotados para a descoberta de medicamentos. TED استحداث أنسجة ذات كثافة وسلوك متوقع هي الخطوة الثانية، وسوف تكون حقاً المفتاح نحو الحصول على هذه النماذج لاستعمالها في اكتشاف العلاج.
    Algumas pessoas pensam que estes modelos soam muito bem mas perguntam: "Será que são tão boas como o rato?" TED إذاً فالبعض يعتقدون أن هذه النماذج تبدو سليمة وجيدة، ولكن، أهذه حقاً "فعالة أكثر من الفئران"؟
    Embora estes modelos sejam inspirados e guiados por muitas experiências científicas, há muito poucas experiências objetivas que as testem diretamente. TED في حين أن هذه النماذج مستوحاة من ومبنية على الكثير من التجارب العلمية هناك القليل من التجارب الموضوعية لقياسها مباشرة، حاليًا.
    Vamos começar a ser capazes de fazer como o Cody faz, e estar em contacto com estes modelos incríveis, estes anciãos que têm estado cá há muito mais tempo que nós. TED وسوف نصبح قادرين على فعل ما يقوم به كودي، و نكون على اتصال مع مع هذه النماذج المدهشة، هؤلاء الشيوخ الذين كانوا هنا فترة أطول منا.
    A razão por que — apesar de todos os esforços para o reduzir, para o restringir, para o adiar — a razão por que estes modelos abertos vão começar a surgir com uma força tremenda, é que eles multiplicam os nossos recursos produtivos. TED السبب لماذا بالرغم من كل الجهود لتقليلها، لتقييدها , لإيقافها لماذا كل هذه النماذج المفتوحة لا تزال تبدأ في الظهور بقوة هائلة هل لأنها تضاعف مواردنا الإنتاجية
    estes modelos têm airbags laterais, Mike? Open Subtitles هذه النماذج لديها أكياس هواء للركاب
    estes modelos não são apenas visualmente apelativos, mas também geometricamente precisos. o que significa que os investigadores podem agora medir a distância entre árvores, calcular a área da superfície, o volume da vegetação, etc. Tudo isto, são informações importantes para a monitorização da saúde destas florestas. TED الآن هذه النماذج ليست مجرد شكل جذاب، ولكن هي أيضا نماذج هندسية دقيقة، وهو ما يعني أن الباحثين يمكن الآن ان تحسب المسافة بين الأشجار، احتساب المساحة السطحية، حجم الغطاء النباتي، وهلم جرا، كلها معلومات هامة لرصد صحة هذه الغابات.
    estes modelos foram construídos pela Industria Midora departamento de Robótica em Tóquio. Open Subtitles هذه النماذج قد تم تجميعها في مصانع (ميدورا) في (طوكيو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more