A ideia era usar um computador para aprender estes padrões, e, portanto, demos ao computador os textos existentes. | TED | الفكره كانت باستخدام الكمبيوتر لمعرفة هذه الأنماط ، ولذالك ادخل الى الكمبيوتر النصوص الموجودة. |
As pessoas no Gana conheciam estes padrões de auto-organização e usavam-nos estrategicamente. | TED | ويعرف الناس في غانا عن هذه الأنماط ذاتية التنظيم ويستخدمونها من الناحية الاستراتيجية. |
Temos um modelo, que mostra que ele cria uma forma de ver todos estes padrões. | TED | لذلك لدينا نموذج، يظهر أنها تخلق القدرة لهم لرؤية كل هذه الأنماط. |
Shakespeare usa estes padrões para troçar da obcessão das personagens e põe em causa a autoridade com uma reviravolta cómica. | TED | يستخدم شكسبير هذه الأنماط للسخرية من الهوس بالذات لدى الشخصيات والتشكيك في السلطة بتطور كوميدي. |
A certa altura, estes padrões de atividade tornam-se suficientemente complexos e curiosos para começarem a ser estudados nas suas origens biológicas, para não falar da emergência. | TED | وفي نقطة معينة، تصل تلك الأنماط الخاصة بنشاط ما لمرحلة من النضج والتعقيد ليتكون لديها الفضول لكي تدرس أصولها الذاتية البيولوجية ناهيك عن تسائلها عن البزوغ والنشوء. |
Esta é a parte divertida da Física, aprender estes padrões e poder usá-los vezes sem conta. | TED | فهذا هو الجزء الممتع من الفيزياء، أنك تتعلم هذه الأنماط ثم يمكنك تطبيقها مراراً وتكراراً. |
estes padrões de tráfego também podem ser usados para determinar as zonas de prioridade máxima para serem limpas de minas. | TED | يمكنُ أيضًا استخدام هذه الأنماط المرورية لكي تحدد لنا المناطق ذات الأولوية القصوي لإزالة الألغام منها. |
Por outras palavras, a propensão para encontrar estes padrões sobe em situações de descontrolo. | TED | بعبارة اخرى، ان الميل الى البحث عن هذه الأنماط يرتفع عندما يكون هناك نقص في السيطرة |
Vemos estes padrões familiares repetidos por todo o Universo. | Open Subtitles | ونحن نرى هذه الأنماط المألوفة والمتكررة عبر الكون كله. |
Mas uma coisa que quero que recordem é que estes padrões de interações são uma coisa que está estreitamente relacionado com a dimensão da colónia. | TED | شيء واحد، الذي أريد منكم تذكره حول هذا الموضوع، هل هذه الأنماط من التفاعلات هي ما كنت تتوقع أن تكون مرتبطة ارتباطاً وثيقا بحجم المستعمرة. |
Mesmo à primeira vista, os vossos olhos irão conseguir reconhecer padrões. Mas, no caso de visualizações repetidas, o vosso cérebro melhora a transformar estes padrões em informação. | TED | منذ المرّة الأولى، ستتمكّن أعينكم من تمييز الأنماط، لكن مع تكرار العمليّة سوف يتحسّن دماغكم في تحويل هذه الأنماط إلى بيانات. |
São magníficos. Exibem estes padrões distintos, há partes que são fluorescentes e outras que não, mas também têm umas pintas cintilantes bem mais brilhantes do que outras partes. | TED | رائعة حقاً، أعني، إنها تظهر هذه الأنماط المتميزة. حيث هناك مناطق متوهجة وأخرى غير متوهجة. ولكن لديها أيضاً هذه البقع المتلألئة ذات لون أفتح من الأجزاء الأخرى من سمكة القرش. |
Vamos olhar para estes padrões. | TED | لذا دعونا نلقي نظرة على هذه الأنماط. |
Todos estes padrões parecem iguais. | Open Subtitles | كل هذه الأنماط الملتوية تبدو متشابهة |
Vi todos estes padrões: coisas redondas... | TED | رأيت كل هذه الأنماط: أشياء مستديرة... |
Gostaríamos de começar a compreender a interação entre estes padrões e a linguagem a que o meu filho é exposto para ver se podemos prever como é que a estrutura das palavras escutadas tem efeito sobre a aprendizagem. Ou, por outras palavras, a relação entre as palavras e o que é que elas são no ambiente. | TED | ما نود أن نفعله هو أن نفهم التفاعل بين هذه الأنماط و اللغة التي يتعرض لها ابني لنرى اذا كان بامكاننا التنبؤ بكيفية تأثير هيكل الكلمات عند سماعها على تعلمها -- أو بمعنى اخر، العلاقة بين الكلمات و معنى هذه الكلمات في الواقع. |
(Risos) A alegria que sentimos ao reconhecer estes padrões não acaba quando nos tornamos adultos. | TED | (ضحك) المتعة التي تحصلون عليها من اكتشاف تلك الأنماط لا تزول عندما تكونون بالغين. |