"estes padrões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الأنماط
        
    • تلك الأنماط
        
    A ideia era usar um computador para aprender estes padrões, e, portanto, demos ao computador os textos existentes. TED الفكره كانت باستخدام الكمبيوتر لمعرفة هذه الأنماط ، ولذالك ادخل الى الكمبيوتر النصوص الموجودة.
    As pessoas no Gana conheciam estes padrões de auto-organização e usavam-nos estrategicamente. TED ويعرف الناس في غانا عن هذه الأنماط ذاتية التنظيم ويستخدمونها من الناحية الاستراتيجية.
    Temos um modelo, que mostra que ele cria uma forma de ver todos estes padrões. TED لذلك لدينا نموذج، يظهر أنها تخلق القدرة لهم لرؤية كل هذه الأنماط.
    Shakespeare usa estes padrões para troçar da obcessão das personagens e põe em causa a autoridade com uma reviravolta cómica. TED يستخدم شكسبير هذه الأنماط للسخرية من الهوس بالذات لدى الشخصيات والتشكيك في السلطة بتطور كوميدي.
    A certa altura, estes padrões de atividade tornam-se suficientemente complexos e curiosos para começarem a ser estudados nas suas origens biológicas, para não falar da emergência. TED وفي نقطة معينة، تصل تلك الأنماط الخاصة بنشاط ما لمرحلة من النضج والتعقيد ليتكون لديها الفضول لكي تدرس أصولها الذاتية البيولوجية ناهيك عن تسائلها عن البزوغ والنشوء.
    Esta é a parte divertida da Física, aprender estes padrões e poder usá-los vezes sem conta. TED فهذا هو الجزء الممتع من الفيزياء، أنك تتعلم هذه الأنماط ثم يمكنك تطبيقها مراراً وتكراراً.
    estes padrões de tráfego também podem ser usados para determinar as zonas de prioridade máxima para serem limpas de minas. TED يمكنُ أيضًا استخدام هذه الأنماط المرورية لكي تحدد لنا المناطق ذات الأولوية القصوي لإزالة الألغام منها.
    Por outras palavras, a propensão para encontrar estes padrões sobe em situações de descontrolo. TED بعبارة اخرى، ان الميل الى البحث عن هذه الأنماط يرتفع عندما يكون هناك نقص في السيطرة
    Vemos estes padrões familiares repetidos por todo o Universo. Open Subtitles ونحن نرى هذه الأنماط المألوفة والمتكررة عبر الكون كله.
    Mas uma coisa que quero que recordem é que estes padrões de interações são uma coisa que está estreitamente relacionado com a dimensão da colónia. TED شيء واحد، الذي أريد منكم تذكره حول هذا الموضوع، هل هذه الأنماط من التفاعلات هي ما كنت تتوقع أن تكون مرتبطة ارتباطاً وثيقا بحجم المستعمرة.
    Mesmo à primeira vista, os vossos olhos irão conseguir reconhecer padrões. Mas, no caso de visualizações repetidas, o vosso cérebro melhora a transformar estes padrões em informação. TED منذ المرّة الأولى، ستتمكّن أعينكم من تمييز الأنماط، لكن مع تكرار العمليّة سوف يتحسّن دماغكم في تحويل هذه الأنماط إلى بيانات.
    São magníficos. Exibem estes padrões distintos, há partes que são fluorescentes e outras que não, mas também têm umas pintas cintilantes bem mais brilhantes do que outras partes. TED رائعة حقاً، أعني، إنها تظهر هذه الأنماط المتميزة. حيث هناك مناطق متوهجة وأخرى غير متوهجة. ولكن لديها أيضاً هذه البقع المتلألئة ذات لون أفتح من الأجزاء الأخرى من سمكة القرش.
    Vamos olhar para estes padrões. TED لذا دعونا نلقي نظرة على هذه الأنماط.
    Todos estes padrões parecem iguais. Open Subtitles كل هذه الأنماط الملتوية تبدو متشابهة
    Vi todos estes padrões: coisas redondas... TED رأيت كل هذه الأنماط: أشياء مستديرة...
    Gostaríamos de começar a compreender a interação entre estes padrões e a linguagem a que o meu filho é exposto para ver se podemos prever como é que a estrutura das palavras escutadas tem efeito sobre a aprendizagem. Ou, por outras palavras, a relação entre as palavras e o que é que elas são no ambiente. TED ما نود أن نفعله هو أن نفهم التفاعل بين هذه الأنماط و اللغة التي يتعرض لها ابني لنرى اذا كان بامكاننا التنبؤ بكيفية تأثير هيكل الكلمات عند سماعها على تعلمها -- أو بمعنى اخر، العلاقة بين الكلمات و معنى هذه الكلمات في الواقع.
    (Risos) A alegria que sentimos ao reconhecer estes padrões não acaba quando nos tornamos adultos. TED (ضحك) المتعة التي تحصلون عليها من اكتشاف تلك الأنماط لا تزول عندما تكونون بالغين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more