"estes relatórios" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه التقارير
        
    • تلك التقارير
        
    Tenho razões para crer que estes relatórios podem ser imprecisos. Open Subtitles لدي سبب لأعتقد أن هذه التقارير لربما ليست دقيقة
    O nome do teu pai está no fundo de todos estes relatórios. Open Subtitles .اسم والدك مذكور هنا في النهاية في اثنان من هذه التقارير
    Devo saber estes relatórios melhor do que quem os escreveu. Open Subtitles عليّ حفظ هذه التقارير بشكل أفضل من الذين كتبوهم.
    Eu termino estes relatórios. Open Subtitles عد إلى بيتك و نم يا تشارلى أنا سأنهى هذه التقارير
    Já sei quem vou escolher, mas achei que vos daria jeito estes relatórios da pesquisa que fiz. Open Subtitles أعلم بالفعل الفتى الذى سأختاره ، و لكنى فكرت أنكم يا رفاق قد تحتاجون تلك التقارير الكشفية و التى جمعتها
    estes relatórios de corpos estranhos, inexplicáveis e doentes. Open Subtitles هذه التقارير من الغريب، غير المبررة، والهيئات المريضة.
    Eles mentiram ao teu pai. O meu irmão deu-me estes relatórios. Open Subtitles . لقد كانا يكذبان على أبيك طوال الوقت . و لقد أحضر أخي هذه التقارير من الشرطة
    estes relatórios que entregou é quase como se não tivesse tido nenhuma formação em gestão. Open Subtitles هذه التقارير التي سلمتها تدل على أنك لم تحصل على أي تدريب عملي مطلقاً.
    Algo que estes relatórios nunca nos dirão. Open Subtitles شيء لن تخبرنا به هذه التقارير أبداً ماذا تريدين ان تفعلي؟
    Estou a olhar para estes relatórios, e o teu teste de fenolftaleína está errado. Open Subtitles أنا أبحث عن هذه التقارير وإختبار الفينول الخاص بك خارج الترتيب
    estes relatórios não indicam evidências na cena do crime. Open Subtitles هذه التقارير تشير الى عدم وجود دلائل جنائية في مسرح الجريمة
    Xerife, preciso que assine estes relatórios. Open Subtitles أيها المأمور، انا بحاجة لتوقيعكَ على هذه التقارير.
    Vou ao Mimeógrafo entregar estes relatórios. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى طابع الدراسة لتسليم هذه التقارير.
    Segundo estes relatórios, ele chamou a polícia mais de 10 vezes no último ano. Open Subtitles وكما تقول هذه التقارير أبلغ الشرطة عنك عدة مرات في العام الماضي
    estes relatórios não vêm de saloios da terriola. Open Subtitles هذه التقارير لا تجيء من الأجلاف خارج في boondocks.
    Preciso que confirme estes relatórios e encaminhe-os para o Novick. Open Subtitles اريدك ان تتأكد من هذه التقارير وتحضرها الى مكتبي -لين هنا
    Eu sei que perdeu imenso tempo a fazer estes relatórios, mas não posso ter um bando de analistas a contrariar os comandantes no terreno. Open Subtitles أنا أعلم أنك قد أمضيت الكثير من الوقت في إعداد هذه التقارير لكن لا يمكنني أن أخذ مجموعة من المحللين ليتعارضوا مع القادة في الميدان
    Todos estes relatórios TV, todo este barulho? Open Subtitles هل تعني كل هذه التقارير والضجه ؟
    Isso dar-lhe-á uma oportunidade para responder a estes relatórios. Open Subtitles سوف يعطيه الفرصة للرد على هذه التقارير.
    estes relatórios foram encontrados nos arquivos de Hector Stokes. Open Subtitles هذه التقارير وجدت في ملفات تخص (هيكتور ستوكس).
    Mas alguém voltou a estes relatórios e tirou o seu nome. Open Subtitles ولكن بعد ذلك عاد شخص ما إلى تلك التقارير وأزال الاسم، لذا (رايان) و(أسبوزيتو) هناكَ الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more