"esteve envolvida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متورطة
        
    • تورطت
        
    Uma das suas limusinas esteve envolvida num 418 a noite passada. Open Subtitles أحد سياراتك الليموزين كانت متورطة بحادث بالأمس
    Ela esteve envolvida nisto desde o princípio, mesmo antes de vocês a começarem a vigiar. Open Subtitles فقد كانت متورطة بهذا منذ البداية حتى قبلَ أن تبدأوا بمراقبتها
    se a Carly Beck sabe onde está o corpo de Whitney, isso significa que esteve envolvida na morte dela? Open Subtitles ان كانت كارلي تعرف ماكن جثة ويتني الا يهني هذا انها متورطة في موتها ؟
    Ela esteve envolvida em fraude eleitoral, por amor de Deus. Open Subtitles لقد تورطت في عملية تزوير انتخابية بحق السماء
    Tem de fazer com que as pessoas se importem, dirá "Sim, a Zoe esteve envolvida de algum modo com a tragédia". Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَجْعلَ الناسَ يتفهمون - تقول نعم (زوي) تورطت بطريقةٍ ما في المأساةِ
    E pelo que posso concluir pelo que foi relatado, é que ela esteve envolvida em certas actividades durante a guerra. Open Subtitles أجل. وما أستطيع أن أخبركِ من خلال هذه المعلومات إن زوجته كانت متورطة في بعض الأنشطة المستنكرة خلال الحرب هناك
    A sua esposa sempre esteve envolvida com a beneficência. Open Subtitles زوجتك كانت متورطة دائما مع الجمعيات الخيرية
    As pessoas com quem ele trabalhava sabem que esteve envolvida com um polícia infiltrado. Open Subtitles الجماعة التي يعمل معها يعلمون أنك متورطة مع ضابط شرطة يعمل متخفي
    Se ela esteve envolvida, foi auto-defesa. Open Subtitles إذا كانت متورطة فعلاً فقد كان دفاعاً عن النفس.
    - Ela esteve envolvida? Open Subtitles أى فرصة أن تكون متورطة فى هذا؟
    Tenente Caine, você testemunhou que Sonya Barak esteve envolvida no sequestro da família de Kinkella. Open Subtitles ملازم " كين " لقد شهدت بأن " سونيا باراك " كانت متورطة بخطف عائلة " كينكيلا " هل هذا صحيح ؟
    esteve envolvida num assassínio com pessoas muito más, Ellie. Open Subtitles كانت متورطة بجريمة مع بعض الأشرار
    esteve envolvida em algum dos raptos? Open Subtitles هل كنتِ متورطة بأي من حوادث الإختطاف؟
    Assim ninguém saberá que a gringa, esteve envolvida no tiroteio. Open Subtitles وبعدها لا أحد سيعلم أنّ الأمريكية... كانت متورطة في تبادل إطلاق النّار
    A tua mão esteve envolvida? Open Subtitles هل أمك متورطة ؟
    - ou esteve envolvida no crime. Open Subtitles أو أنها متورطة بالجريمة
    esteve envolvida num sério acidente de carro. Open Subtitles لقد تورطت بحادثة سير عنيفة
    "É muito conveniente que, por acaso, tenha conhecido uma prostituta que esteve envolvida com o Eliot Spitzer, dada a sua animosidade por ele"? Open Subtitles ‏‏"إنها تبدو مصادفة غريبة ‏أن تلتقي ببائعة هوى‏ ‏‏تورطت مع (إليوت سبيتزر)، ‏نظراً إلى عدائك تجاه (سبيتزر)"؟ ‏
    Mike, ela esteve envolvida num atropelamento. Open Subtitles (مايك)، تورطت في حادث صدم وهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more