"estimativas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التقديرات
        
    • تخمينات
        
    • تقديراتنا
        
    • التقديرية
        
    • تقديرات
        
    • لتقديراتي
        
    Perdemos cerca de uma língua por semana e segundo as estimativas, metade das línguas do mundo desaparecerão nos próximos 100 anos. TED نحن نخسر ما يقارب لغةً واحدة إسبوعياً وبعض التقديرات تشير أن نصف لغات العالم ستختفي خلال المئة سنة القادمة.
    A estimativas preliminares calculam uma viagem de 414 dias. Open Subtitles التقديرات الأولية تشير نحو رحلة من 414 يومٍ
    Outras estimativas praticamente dobram esse número de infeções. TED بعض التقديرات الأخرى لعدد الإصابات تضاعف هذا الرقم.
    Os Chefes de Estado estão a reduzir as estimativas de material entre 10% e 20%. Open Subtitles ان تخمينات العسكريون ان الامر سيكون ما بين العشرة والعشرين بالمائة
    Fizemos alguns cálculos, a partir de estimativas da profundidade de água e dimensões do tanque... Open Subtitles لقد قمنا ببعض الحسابات بناء علي تقديراتنا للمياه المتوفرة .وحجم الخزان
    As estimativas rondam os vários milhares de milhões de dólares. Open Subtitles الارقام التقديرية تصل الى بلايين الدولارات
    As estimativas variam muito, mas alguns valores sugerem que uma em cada três pessoas no mundo têm o Toxo no cérebro. TED تختلف التقديرات كثيرًا، ولكن بعض المؤشرات تقترح أن واحدًا من أصل كل ثلاثة أشخاص في العالم لديه توكسو داخل دماغه.
    Estas estimativas baseiam-se em fatores como o peso médio, a atividade física e uma massa muscular média. TED هذه التقديرات بناءً على عوامل كمتوسط الوزن والنشاط البدني والكتلة العضلية.
    As estimativas atuais preveem que, em 2040, haja mais 20 países que poderão sentir falta de água. TED وتتوقع التقديرات الحالية أنه بحلول عام 2040، قد تعاني ما قد يفوق 20 دولة أخرى من نقص المياه.
    Onde estão as estimativas de tempo para as restantes centrais? Open Subtitles أين التقديرات الزمنية النهائية على المفاعلات النووية؟
    As estimativas vindas do shopping são bem mais baixas do que pensávamos. Open Subtitles التقديرات التي وردتنا من السوق أقل بكثير مما كنا نتوقع
    - Claro que não. As primeiras estimativas prevêem 81 mortes. Open Subtitles التقديرات الأولية تتوقع أن عدد الوفيات 81
    As estimativas que nos deu falharam por mais de 2 kms. Open Subtitles التقديرات التي منحتنا إياها كانت أكثر من 2 كلم.
    estimativas mostram que metade da população tinha sido morta ou ferida no ataque de hoje, com nuvens de radioactividade a deixar partes do País inabitáveis durante vários anos. Open Subtitles تشير التقديرات الأولية إنّ أكثر من نصف سكان البلاد يمكن أنْ يُقتلوا أو يُجرحوا في الهجمات النهارية،
    De acordo com estimativas, na nossa galáxia existem 11 biliões de planetas habitáveis. Open Subtitles انظروا، التقديرات الحالية تُقدّر عدد الكواكِب الصالحة للحياة في مجرّتِنا بـ11 مليار.
    Os danos na Câmara Municipal não foram tão maus quanto as estimativas iniciais. Open Subtitles الضرر الذي أصاب مبنى البلدية ليس سيئا مثل التقديرات السابقة
    Deram estimativas de com quantos homens ela dormiu... Open Subtitles يعطون تخمينات لعدد الرجال الذين ضاجعتهم
    Pelas nossas melhores estimativas atuais, podemos salvar uma vida com a distribuição de mosquiteiros tratados com inseticida de longa duração pelo custo de apenas de alguns milhares de dólares. TED وتبعاً لأفضل تقديراتنا الحاليّة، فإنه بإمكاننا أن ننقذ حياة شخص بتوزيع الناموسيات طويلة الأمد والمضادة للحشرات بكلفة لا تتجاوز بضعة آلاف من الدولارات.
    A preto, as estimativas. Isto é: Open Subtitles بالأسود، الاعداد التقديرية
    Aparecem estimativas em obras de matemáticos da Antiguidade, gregos, babilónicos, chineses e indianos. TED حيث ظهرت تقديرات منه في أعمال علماء الرياضيات اليونانين القدماء، البابليين، الصينين، والهنود.
    Pelas minhas estimativas, Mach-II no mínimo. Open Subtitles وفقاً لتقديراتي ماخ 2* كحد أدنى ضعف سرعة الضوء*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more