Se estivéssemos em minha casa, a ver um filme, sentados no sofá, ficávamos colados um ao outro? | Open Subtitles | لو كنا في شقّتي نشاهد فيلماً على الأريكة، هل كنا سنجلس بجوار بعضنا البعض تماماً؟ |
Embora estivéssemos em East Rutherford, não conseguíamos vir até aqui muitas vezes. | Open Subtitles | حتى ولو كنا في ايست روثرفورد فلم نأتي الى هنا كثيراً. |
Se estivéssemos em Paris ou Madrid teria a mão enfiada na tua blusa, a esfregar-te os mamilos. | Open Subtitles | إن كنا في باريس, أو مدريد الآن حتى سأقوم بأمور أخرى |
Se estivéssemos em guerra e tu te apaixonasses pela filha de um agente russo, não era de esperar que eu fosse ter contigo e me opusesse, e te rogasse que acabasses com isso antes de ser tarde demais? | Open Subtitles | لو كنا فى حالة حرب يا ريموند وكنت مفتوناً بأبنة عميل روسى ألا تتوقع منى أن أعترض |
Isso era o que eu diria se estivéssemos em 1952. | Open Subtitles | هذا ما سأقولهُ لو كنّا في عام اثنين وخمسين |
Se não estivéssemos em alerta máximo e não fossem os melhores, seriam ambos despedidos por isto. | Open Subtitles | لو لم نكن في تأهب تام ولو لم تكونا الأفضل في مجالكما لتم طردكما شر طردة لأجل هذا |
Se estivéssemos em 1972, a Patty iria desmaiar num beco e não no meu elevador. | Open Subtitles | لو كنا في 1972 لكنتي سقطتي في زقاق خفي و ليس في مصعدي |
Nunca me levarias a um filme francês se estivéssemos em casa. | Open Subtitles | لن تجبريني أبداً على مشاهدة فيلم فرنسيّ إنْ كنا في المنزل |
Se estivéssemos em 1700, tu ías achar-me muito magra. | Open Subtitles | لو كنا في عام 1700 لقلت بأنني نحيفة جداً |
- Se estivéssemos em 1840, | Open Subtitles | أمن أفكار؟ لو كنا في سنة 1840، يمكننا إلقاؤها في بئر. |
Se estivéssemos em casa, podia ajudá-la, mas... | Open Subtitles | لو أنّا كنا في الوطن لكان بإمكاني مساعدتها , لكن |
Se estivéssemos em casa, teríamos uma galeria completa, um webcast. | Open Subtitles | لو كنا في موطننا لحصلنا على منصة مشاهدة ممتلئة، وبث مباشر |
Sim, e se estivéssemos em campo, teríamos uma maneira de perfurar o crânio para aliviar a pressão, mas... | Open Subtitles | أجل، و لو كنا في الميدان ، كنا سنبحث عن طريقة لنثقب جمجمته لتخفيف الضغط، لكن... |
Era quase como se já estivéssemos em casa. | Open Subtitles | فشعرنا بالراحة كما لو كنا في بيوتنا |
Se estivéssemos em guerra, mandar-te-ia açoitar. | Open Subtitles | لو كنا في زمن الحرب لكنت أمرت بجلدك. |
Se estivéssemos em Las Vegas, ias pegar ao trabalho. | Open Subtitles | لو كنا فى فيجاس , ستكونين ذاهبه إلى عملك الأن. |
Se estivéssemos em Juffure, eu poderia ser uma guerreira Mandinka? | Open Subtitles | إذ كنا فى (جوفوري) هل كنت لأصبح محاربة (ماندينكا)؟ |
Se estivéssemos em casa, estava chateada por outra coisa. | Open Subtitles | لو كنّا في المنزل، ستكون متضايقة بشكلٍ كبير |
Bem, amigo, se estivéssemos em Filadélfia, isto poderia dar em algo. | Open Subtitles | حسناً أيّها الأخ, لو كنّا في فيلي, سيكون كلامك ذا معنى |
Ias ficar tão animado quanto eu se estivéssemos em... | Open Subtitles | بربّك، ستكون متحمساً بالقدر نفسه إن كنّا في... |
Se não estivéssemos em maus lençóis, não apanhávamos este cliente. | Open Subtitles | إسمع إن لم نكن في مسار سيء ربما قمنا بلم شتات واحد لكن |