"estive numa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنتُ في
        
    • لقد كنت في
        
    • كُنْتُ في
        
    • أكن في
        
    • لي ان تواجدت في
        
    • آسفة أنني لم أستطع الرد
        
    Só que Estive numa festa a noite passada e encontrei dois tipos loucos por big-booty, foi só isso. Open Subtitles لقد كنتُ في حفلة ليلة الامس لقد عثرت على فتاتين مثيرتين
    - E o que vale isso para ti? Estive numa igreja, dei a minha palavra sobre a Bíblia e quebrei-a. Open Subtitles ما الذي يعنيه لك ذلك , لقد كنتُ في الكنيسة وأقسمتُ بالإنجيل
    Eu Estive numa conferência sobre imagiologia mamária com 60 000 pessoas. na semana passada em Chicago. E fiquei surpreendida por haver um debate aceso sobre se os médicos deviam informar as mulheres da densidade das suas mamas. TED لقد كنت في مؤتمر ضم 60000 شخص فيما يخص تصوير الثدي الاسبوع الماضي في شيكاغو وقد تفاجئت بوجود جدال محدوم حول اذا ما كان يجب اخبار النساء عن تصنيف كثافة الثدي الخاص بهن
    Já o vi antes. Estive numa residência estudantil. Open Subtitles رأيت مثلها سابقاً, لقد كنت في النادي النسائي
    Ontem, Estive numa sessão de Telnet, e parecia que me estava a vigiar. Open Subtitles اللّيلة، كُنْتُ في التيلنتِ , وقد شاهدَني كما لو أنّهم يتفحصوني.
    Linda, nunca Estive numa bomba destas e nem sequer ligo peva a carros. Open Subtitles لم أكن في سيارة بهذا الجمال ولم أكترث كثيراَ بالسيارات
    Nunca Estive numa cerimónia de beleza. Open Subtitles لم يسبق لي ان تواجدت في مسابقه لملكات الجمال ابداً
    Desculpem não ter atendido antes. Estive numa caçada com o Ketch. Open Subtitles آسفة أنني لم أستطع الرد قبلاً، كنت أصطاد مع (كيتش).
    Eu estive... eu Estive numa série de guerras, mas nunca uma como a Bósnia. Open Subtitles لقدكنتُ.. لقد كنتُ في كثير من الحروب، لكن لا أحد شبيه بتلك الحرب في بوسنة.
    Nunca Estive numa situação onde não tivesse escolha. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنتُ في وضعٍ حيث لم يكن لدي خيار في هذه المسألة.
    Estive numa investigação em L.A.. Open Subtitles كنتُ في تحقيق في "لوس أنجلوس". هذه المرأة قٌتِلت.
    Estive numa turma com ela. Open Subtitles أتعلم، أعتقد بأنني كنتُ في صف معها مرة.
    Porque és a minha cabra. E eu Estive numa equipa no sexto ano. Open Subtitles لأنك أحمق لقد كنت في فريق عندما كنت في الصف السادس
    Nos últimos 17 anos Estive numa instituição mental. Open Subtitles لقد كنت في مؤسسة للأمراض العقلية، للـ17 سنة الماضية.
    Uma vez Estive numa luta de bar. Open Subtitles تعلمين ، لقد كنت في معركة نشبت في حانة ذات مرّة
    Olha, eu ontem à noite Estive numa festa de engenharia com o meu colega de quarto, que eu suspeito que seja um pouco racista. Open Subtitles انظري، أنا كُنْتُ في حفلة هندسة ليلة أمس مَع شريكِ غرفتي، كانداء الذي أَشْكُّ فيه بانه عنصري
    A última vez que Estive numa igreja, foi quando morreu o Kurt Cobain. Open Subtitles آخر مَرّة أنا كُنْتُ في الكنيسةِ كَانتْ عندما كورت Cobain ماتَ.
    Nunca Estive numa situação assim, vida ou morte. Open Subtitles لم أكن في مثل هذا الموقف من قبل الحياه والموت
    Nunca Estive numa equipa. Open Subtitles لم أكن في فريق قبل ذلك.
    Nunca Estive numa cerimónia de beleza. Open Subtitles لم يسبق لي ان تواجدت في مسابقه لملكات الجمال ابداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more