- Estamos a andar às voltas. - Nós já estivemos aqui. | Open Subtitles | نحن نسير في دوائر أنا متأكد اننا كنا هنا قبلا. |
Se bem me lembro, da última vez que estivemos aqui, estavas preocupado por a tua família ter sido banida, a sobreviver num acampamento por causa do que fizeste. | Open Subtitles | ان اعدت التذكر فأن اخر مره كنا هنا لقد كنت مستاء من اجل ان عائلتك قد نفيت يكادوا يعيشوا من اجل ما فعتله انت |
Bom, eu e o Dexter estivemos aqui... na cama, a manhã toda. | Open Subtitles | حسنا دكستر وأنا كنا هنا في السريرِ كل الصباح |
Que tal eu assinar um cheque agora mesmo e daqui a cinco dias a partir de agora, nunca saberá que estivemos aqui? | Open Subtitles | ماذا لو كتبت لك شيكا الآن وامهلنا خمسة أيام فقط بعدها لن تلاحظ حتى أنا كنّا هنا هل أنت جاد؟ |
Fala com a polícia de Sacramento. Nunca estivemos aqui. | Open Subtitles | سلّم الأمر إلى الشرطة فلم نكن هنا |
estivemos aqui a noite toda. Tivemos de emitir um comunicado. | Open Subtitles | نحن كنا هنا طوال الليل كان لا بد أن ندلي بتصريح |
A última vez que estivemos aqui, quase fomos engolidos por um buraco negro. | Open Subtitles | , آخر مرة كنا هنا كدنا أن ندخل إلى ثقب أسود |
Primeiro temos de nos livrar destes dróides, para que não saibam que estivemos aqui. | Open Subtitles | اولا, علينا التخلص من هؤلاء الآليين حتى لا يعرفوا اننا كنا هنا |
Foda-se! Festival de inverno de 86. Nós estivemos aqui, malta! | Open Subtitles | تبا، المهرجان الشتوي لـ عام 1986 لقد كنا هنا يا رجل |
Lembras-te da última vez que estivemos aqui e pegamos no carro errado? | Open Subtitles | أتتذكر آخر مرة كنا هنا وركبنا بالسيارة الخطأ ؟ |
estivemos aqui na semana passada. | Open Subtitles | كنا هنا الأسبوع الفائت، عانت ابنتي من ضيق في التنفس |
Não. Não estavam assim da última vez que estivemos aqui. | Open Subtitles | لا، لم تكن بهذه الحالة في آخر مرة كنا هنا |
Sim, estivemos aqui ontem à noite a relaxar, a fumar um charro. | Open Subtitles | أجل لذا كنا هنا ليلة أمس نمر فقط ندخن قليلاً |
Devolve a comida. Ninguém tem de saber que estivemos aqui. | Open Subtitles | أعد الطعام مكانه، لا يجب أن يعلم أحد أننا كنا هنا |
Sabes, da última vez que estivemos aqui, só sentia o cheiro, a sangue, carne e morte. | Open Subtitles | اتعرفون, عندما كنا هنا أخر مرة كل ما كان يمكن أن اشم رائحتة هو الدم واللحم والموت, وكل الصراخ |
Sabes o quanto idiota eu fui quando estivemos aqui para aquele casamento? | Open Subtitles | هل تعرف كيف كنت حمقاء حينما كنا هنا للزواج؟ |
Quando estivemos aqui ontem, ele fez uma coisa muito curiosa. | Open Subtitles | عندما كنا هنا بالأمس، كان يفعل شيء ما أثار فضولي |
Bem, Max, acho que estivemos aqui 5 minutos a mais. | Open Subtitles | حسناً ماكس نحن كنّا هنا حوالي خمس دقائق طويلة جدا |
Quando estivemos aqui antes, passei todo o meu tempo a tentar consertar coisas. | Open Subtitles | عندما كنّا هنا سابقاً، أمضيتُ كلّ وقتي محاولاً إصلاح الأمور |
Quero dizer, não estivemos aqui ontem a ter exactamente a mesma conversa? | Open Subtitles | "ألم نكن هنا بالأمس نخوض نفس هذه المحادثة بالضبط ؟" |
"Ninguém saberá que estivemos aqui." | Open Subtitles | لن يعرف أحد أبداً" "أننا كُنا هنا |
Lembras-te da última vez em que estivemos aqui os dois? | Open Subtitles | أتذكرين آخر مرة وقفنا فيها هنا سوية ؟ |
estivemos aqui por tempo suficiente. Não há nada aqui que nos seja útil. | Open Subtitles | لقد بقينا هنا بما فيه الكفاية ليس هناك شئ هنا له أى فائدة لنا |
Escuta. Nunca estivemos aqui. | Open Subtitles | إسمع نحنُ لم نكُن هنا أبداً |