"estiver fora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غيابي
        
    • أثناء غياب
        
    Quantas vezes te pedi que não recebas pacientes enquanto eu estiver fora? Open Subtitles كم مرة طلبت منكِ أن لا ترين المرضى في غيابي ؟
    Pensei que talvez gostasses de treinar mais a leitura enquanto estiver fora. Open Subtitles اعتقد بأنك قد تحتاج لقراءة التوراه اثناء غيابي
    Achas que consegues enganá-lo enquanto eu estiver fora? Open Subtitles حسناً، أتعتقدين أن بامكانك ابقاءه في الظلام طوال فترة غيابي
    Se partir, enquanto estiver fora, eles irão apanhá-la e matá-la. Open Subtitles لو غادرتي اثناء غيابي سيطاردونك ويقتلونك
    E eu disse-lhe que podia vir quando o Joel estiver fora. Open Subtitles وأخبرته بأنه لا مشكلة لو جاء أثناء غياب "جويل".
    E espero que se comportem como damas enquanto eu estiver fora. Open Subtitles و أتوقع منكن أن تتصرفن كسيدات في وقت غيابي
    Mas enquanto estiver fora, preciso de ti no canto do tio, para ele te deixar a ti e a mamã seguros. Open Subtitles لكن في اثناء غيابي احتاجك لأن تتواجد في زاوية عمك لتتأكد انه سيبقيك انت ووالدتك بأمان
    Não vai querer tocar nisto enquanto eu estiver fora. Open Subtitles فإنّكِ لا تريدين لمسَ أيًّا من هذه طوال فترة غيابي.
    É bom que ela não faça nada importante enquanto estiver fora. Open Subtitles يجدر بها ألّا تفعل شيئًا مثيرًا للاهتمام أثناء غيابي.
    Aumentem-lhe a dose enquanto eu estiver fora, pode ser um perigo para os outros. Open Subtitles زيدوا لها الجرعة أثناء غيابي. ربّما تكون خطرة على الآخرين وعلى نفسها.
    Em troca, dou-te a gerência da minha casa em Paris, e, enquanto estiver fora, uma parte dos lucros. Open Subtitles وفي المقابل سأعطيك إدارة منزلي في باريس وفي غيابي , حصة أرباح حوالي الربع
    Vais ser responsável pela Lei e Ordem enquanto eu estiver fora? Open Subtitles أنت مسئول عن النظام والقانون طيلة غيابي
    Vou precisar que tomes conta da tua mãe, enquanto estiver fora. Open Subtitles أريد منك أن تعتني بأمك أثناء غيابي
    Está bem. Enquanto estiver fora, rapaz, pensa no que fizeste. Open Subtitles حسناً، أثناء غيابي ، فكّر فيما فعلته
    Vais ser a supervisora em comando enquanto eu estiver fora. Open Subtitles سوف تكونين المشرف المتصرف عند غيابي
    A Catherine vai ficar a comandar isto, por uns tempos, enquanto eu estiver fora. Open Subtitles كاثرين " ستكون المسؤولة قليلاً في غيابي "
    "Mais uma coisa. Aang, treina domínio do fogo enquanto eu estiver fora. Open Subtitles "هناك شيء آخر,"آنج مارس تسخيرك للنار أثناء غيابي
    Chamei alguém para ajudar enquanto eu estiver fora. Open Subtitles اتصلت بأحد كي يساعدكم في غيابي
    Olha, enquanto estiver fora, quero que vocês dois... Open Subtitles الآن, انظرو طوال غيابي اريد من كليكما
    Além disso, vou deixar a Riley no comando enquanto estiver fora. Open Subtitles ايضا ،،جعلت رايلي مسؤلة اثناء غيابي.
    Pode guardar a minha correspondência enquanto o Doug estiver fora? Open Subtitles هل تسمحي بأن تستلمي البريد والصحف أثناء غياب (دوغ)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more