Quer que nós jantemos com ela quando estivermos na cidade. | Open Subtitles | لقد دعتنا إلى العشاء عندما نكون في المدينة |
Da próxima vez que estivermos na Grécia, lembra-me de te contar umas quantas histórias. | Open Subtitles | المرة القادمة عندما نكون في اليونان ذكريني ان اخبرك ببعض القصص |
Quando estivermos na rua, ela pode empurrar-me e fugir. | Open Subtitles | عندما نكون في الشارع بإمكانها دفعي والهرب. |
Mas receio que, quando estivermos na lua-de-mel, vou estar com o período. | Open Subtitles | ولكني أخاف عندما نكون في شهر عسلنا انه سوف يكون ذلك اليوم من الشهر |
E talvez... só talvez, se torne excitante para os dois... quando estivermos na mesma cidade... até que um de nós perca o interesse e se case. | Open Subtitles | وربما، ربما وحسب أن نُعجب ببعضنا وحسب .. حين نكون في ذات المدينة |
E quando estivermos na rua, segue todas as minhas instruções e nada de brincadeiras, entendido? | Open Subtitles | عندما نكون في الشارع، أنت تتبعني بكل شيء وبدون إهدار وقت، مفهوم؟ -أجل |
Enquanto estivermos na prisão, Gustavo e eu contaremos com vocês, Moncada e Galeano, para supervisionar as operações. | Open Subtitles | (عندما نكون في السجن أنا و(غوستافو (سوف نعول عليكم يا (مونكادا و (غاليانو) للإشراف على العمليات |