"estou à espera de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا في إنتظار
        
    • أنا في انتظار
        
    • أنتظر أن
        
    • أنا أنتظر
        
    • أنا بانتظار
        
    • اني انتظر
        
    • إني أنتظر
        
    • أنتظر قدوم
        
    • أَنتظرُ
        
    • أنا بإنتظار
        
    Estou à espera de um raio-X. Open Subtitles أنا في إنتظار أخذ الرقائق الشعاعية.
    Estou à espera de voltar para a terrinha. Open Subtitles أنا في انتظار العودة للمدينة حيث متجر المشتريات الحربي
    Estou à espera de uma proposta. Open Subtitles فقط أنتظر أن تطلب الزواج مني، هذا ما في الامر.
    Mantenham o rumo. Estou à espera de um telefonema do presidente. Open Subtitles ابقهم فى مسارهم أيها الرائد أنا أنتظر سماع رد الرئيس
    Mãe, Estou à espera de uma chamada importante... Open Subtitles أمّاه, أنا بانتظار مكالمة مهمّة جداً
    Eu disse, "Estou à espera de um homem que chegue aqui... - E que me foda com uma deixa dessas. Open Subtitles قلت له اني انتظر الرجل القادر على اشباع رغباتي
    Estou à espera de poder entrar no meu camarim. Open Subtitles إني أنتظر لأدخل غرفتي
    Bem, tenho de ir para casa. Estou à espera de uma pessoa. Open Subtitles حسناً، يجب أن أعود للمنزل إنني أنتظر قدوم شخص
    Estou à espera de uns testes do laboratório. Open Subtitles أَنتظرُ بَعْض الإختباراتِ مِنْ المختبرِ.
    Estou à espera de uma pessoa. Ficarei na piscina. Open Subtitles أنا بإنتظار أحد ما، سأخرج إلى حوض السباحة
    Estou à espera de ouvir os termos da vossa rendição. Open Subtitles أنا في إنتظار سماع شروط إستسلامك
    Estou à espera de saber de uma obra enorme. Open Subtitles أنا في إنتظار سماع هذا العرض الضخم
    Estou à espera de um dos meus sujeitos de estudo. Open Subtitles أنا في انتظار أحد موضوعاتي للوصول.
    Estou... à espera de ordens. Open Subtitles أنا .. في انتظار الأوامر
    Não sei porque Estou à espera de uma resposta, é o teu voice mail. Open Subtitles لا أدري لما أنتظر أن تجيب هذا بريدك الصوتي
    Ainda Estou à espera de novidades do Oswald e Kennedy. Open Subtitles ما زلت أنتظر أن أسمع عن أوزوالد وكندي
    Estou à espera de alguns resultados mas acho que sim. Open Subtitles أنا أنتظر لنتائج بعد التحاليل لكن يجدر بها ذلك
    Que diabo? Estou à espera de uma criada de mesa. Open Subtitles ماذا بك اللعنة, إسمع أنا مشغول الليلة أنا أنتظر النادلة إنها اّتية بعد قليل فماذا تريد؟
    Ainda Estou à espera de um perdão do Mitterrand, tenho as mãos atadas. Open Subtitles أنا بانتظار عفو من الرئيس "ميتران" ويداي مكبلتان
    - Não, Estou à espera de um amigo. Open Subtitles لا، أنا بانتظار صديق
    Estou à espera de uma chamada. Open Subtitles اني انتظر مكالة لامكالمات...
    Estou à espera de um amigo. Open Subtitles إني أنتظر صديقتي.
    Estou à espera de uma provável nova governanta esta tarde. Open Subtitles أنتظر قدوم مديرة منزل جديده عصر اليوم
    Ainda Estou à espera de saber se apanharam o Akama. Open Subtitles ما زِلتُ أَنتظرُ للسَمْع سواء الرجال إلتقطَ Akama فوق.
    Estou à espera de te ver pavonear até à carrinha. Open Subtitles أنا بإنتظار عودتكِ إلى تلك الآلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more