"estou a começar a ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بدأت أدرك
        
    • بدأت أرى
        
    • بدأت برؤية
        
    • وبدأت أرى
        
    estou a começar a ver porque não deu certo com a Felicity. Open Subtitles لعلمك، بدأت أدرك سبب فشل علاقتك بـ (فليستي).
    Sim, estou a começar a ver isso. Open Subtitles -أجل ، بدأت أدرك هذا
    Sim, estou a começar a ver isso. Open Subtitles -أجل، بدأت أدرك ذلك
    Talvez seja o tempo a influenciar-me, mas... acho que estou a começar a ver coisas. Open Subtitles ربما الاماكن الضيقة بدأت تزعجني، لكنني أعتقد أنني بدأت أرى أشياء
    Tipo, estou a começar a ver porque ela esteve à venda por tanto tempo. Open Subtitles حسنًا, بدأت أرى لما لم يقم أحد بشرائه لمدة طويلة
    estou a começar a ver que que precisamos de falar sobre isto pessoalmente. Open Subtitles بدأت برؤية ذلك نحتاج للحديث حول هذا شخصياً
    Talvez devesse comer alguma coisa. estou a começar a ver a dobrar. Open Subtitles فربما قد أحتاج لبعض الطعام فقد بدأت برؤية الأشياء مزدوجة
    E estou a começar a ver porquê o Boden e o pai do Kelly não querem falar sobre isto. Open Subtitles " وبدأت أرى ما فعله والد " بويد " و " كيلي ولم يتحدثون عنه
    E eu também estou a começar a ver. Open Subtitles وبدأت أرى ذلك أيضاً.
    estou a começar a ver. Open Subtitles بدأت أرى شيئًا.
    estou a começar a ver quem tu realmente és. Open Subtitles بدأت أرى حقيقتك
    estou a começar a ver as coisas com mais clareza agora. Open Subtitles بدأت برؤية الأشياء بوضوح أكثر الآن
    estou a começar a ver coisas que não consigo explicar. Open Subtitles بدأت برؤية اشياء لا استطيع توضيحها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more