Estou a falar dos problemas evidentes entre os dois. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن القضية الواضحة بينكم أنتم الاثنان |
Estou a falar dos poderosos efeitos da atividade física. | TED | أنا أتحدث عن التأثير الضخم للنشاط الجسدي. |
Estou a falar dos tipos que emigram ilegalmente do México. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن هؤلاء الذين يقفزون من فوق السور من المكسيك |
E sim, Estou a falar dos "smartphones" | TED | نعم أنا أتكلم عن الهواتف الذكية |
Estou a falar dos direitos da criança. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن حقوق الطفل |
Não estou a falar do raio da Patrulha da Noite. Estou a falar dos Selvagens. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن رجال الحراسة الليلة، أنا أتحدث عن الهمجيين |
Estou a falar dos tipos de quem ninguém sabe, os que são invisíveis. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الأشخاص الذين لا يعرف أحد عنهم الأشخاص الغير مرئيين |
Estou a falar dos seus assistentes do género masculino. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن المقيمين الذكور هنا |
Sim, rapaz. Estou a falar dos Giants, meu. | Open Subtitles | نعم يا ولد أنا أتحدث عن "الجاينتس" يا حبيبى |
- Estou a falar dos Dez Anéis. - Repita lá? | Open Subtitles | . أنا أتحدث عن الخواتم العشرة - ماذا قلت ؟ |
Estou a falar dos dinossauros, Sr. Grady. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الديناصورات يا سيد جريدي |
Estou a falar dos teus sentimentos. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن مشاعرك |
Não, Estou a falar dos Corsários. | Open Subtitles | لا أنا أتحدث عن البرايفتيرز |
Estou a falar dos Turcos. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الأتراك |
Estou a falar dos Países Baixos. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن أسفل الجسم! |
Estou a falar dos atrasos, certo? | Open Subtitles | أنا أتكلم عن التأخير, صحيح؟ |
Estou a falar dos professores. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن المعلمين |
Estou a falar dos Mestres Touro e Croc. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن المعلم (أوكس = الثور) و (كروك = التمساح). |
Estou a falar dos sírios. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن "السوريين". |