"estou a mostrar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريكم
        
    • أعرض
        
    • ما أعرضه عليكم
        
    • أعرضها
        
    Tenho construído várias montanhas mas aqui estou a mostrar um edifício que acho que parece uma nuvem. TED لقد بنيت العديد من الجبال، وأنا هنا أحاول أن أريكم مبنى أعتقد أنة يشبه السحابة.
    A primeira vez que o testei foi num telhado em Stanford que estou a mostrar aqui. TED أول مرة جربت هذا كان على أحد الأسطح في ستانفورد الذي أريكم إياه هنا.
    Porque é que julgam que eu estou a mostrar estes homens negros lindíssimos por detrás de mim? TED لماذا تعتقدون أني أريكم هؤلاء الرجال السود الجميلين من خلفي؟
    estou a mostrar à testemunha um casaco de senhora, cinzento. Open Subtitles أعرض على الشاهدة معطف سيدات رمادي اللون.. مزين بالقطيفة السوداء..
    estou a mostrar um acordo de arrendamento desse armazém. Open Subtitles أنا أعرض عقد الإيجار للمستودع.
    O que vos estou a mostrar aqui, são exercícios reais que comecei a escrever para os meus primos. TED ما أعرضه عليكم هنا هذه واجبات حقيقية بدأت بكتابتها إلى أبناء عمومتي
    Podemos ver isto com câmaras térmicas e a imagem que produzem, como as que estou a mostrar agora. TED يمكننا بالفعل تخيل هذا باستخدام الكاميرات الحرارية وبالصور التي تنتجها، مثل التي أعرضها لكم الآن.
    A amostra total aqui tem cerca de um milímetro cúbico de tamanho e estou a mostrar aqui apenas um pequeno pedaço. TED حجم العينة الكاملة هنا حوالي ميليميتر مكعب واحد، هنا أريكم جزءاً صغيراً جداً جداً منها.
    estou a mostrar aqui o sinal proveniente do chip, e estou a mostrá-lo para o bloco de oligorretrovirais. TED و أريكم هنا المؤشر على الشريحة و أريكم هنا مجموعة أو كتلة من فيروسات أوليجوس
    Claro que há mais do que estes três projectos que vos estou a mostrar aqui. TED هناك بالطبع أكثر من هذه الثلاثة مشاريع التي أريكم إياها الآن والتي جعلتني سعيداً
    Não, não estou a mostrar nenhumas imagens, porque os buracos negros não deixam para trás trilhos úteis de tinta, e o espaço não é pintado, mostrando-vos as curvas. TED لا، لن أريكم أي صورة، لأن الثقب السوداء لا تترك ورائها آثار حبر مساعدة، و لا ترسم أي شيء على الفضاء، لإيضاح المنحنيات التي قد تشكلت.
    Nestes mapas ainda estou a mostrar outra coisa. TED وأنا أريكم شيئاً آخر في هذه الخريطة
    O genoma viral que eu estou a mostrar aqui TED ان ما أريكم هنا هذا الجينوم الفيروسي
    estou a mostrar a Prova ME369, que é um diário, e também uma cópia do conteúdo do diário. Open Subtitles أنا أعرض المستند "إم إي 369" وهو دفتر، وأيضًا نسخة من محتويات الدفتر.
    estou a mostrar uma fotografia da vítima feminina. O Detective Chefe Inspector Eastwood acabou de entrar na sala, às 14h03. Open Subtitles أنا أعرض صورة ضحية أنثى. دخل المحقق "آيستوود" الغرفة في الساعة 14: 03.
    Aqui, estou a mostrar Vénus, Terra e Marte, três planetas do nosso sistema solar que têm um tamanho parecido mas dos quais apenas um é realmente um bom lugar para viver. TED هنا أعرض الزهرة والأرض والمريخ -- 3 كواكب في نظامنا الشمسي والتي لها تقريبا نفس الحجم، لكن فقط واحد منها هو مكان مناسب فعلا للحياة.
    estou a mostrar isto, pela primeira vez. TED و لأول مرة أعرض هذه
    estou a mostrar aqui um dia de trabalho, em 24 horas, em três pontos diferentes da história: em 2007 — aqui há 10 anos, em 2015 e os dados que eu reuni só da semana passada. TED ما أعرضه عليكم هنا هو يوم عمل بمعدّل 24 ساعة في ثلاث محطّات مختلفة من التاريخ: 2007 -- قبل 10 سنوات -- 2015 و من ثم البيانات التي جمعتها، الأسبوع الماضي فقط.
    A imagem que vos estou a mostrar é um mapa da floresta tropical amazónica. TED هذه الصورة التالية التي أعرضها لكم هي خريطة لغابات الأمازون المطيرة.
    Warren McCulloch e Walter Pitts olharam para o desenho de Ramón y Cajal do córtex visual, que estou a mostrar aqui. TED اتطلع (وارن ماكولوكش) و(والتر بيتس) على رسومات (رامون كاخال) لمنطقة القشرة البصرية، التي أعرضها هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more