"estou a olhar para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا أنظر إلى
        
    • أنا أبحث في
        
    • انا انظر الى
        
    • أنا أنظر الى
        
    • ما الذي أنظر إليه
        
    • انا انظر إلى
        
    • انا انظر اليك
        
    • إنّني أنظر إلى
        
    • إننى أنظر
        
    • إنني أنظر إلى
        
    • أنا أنظر إليه
        
    • أنا انظر
        
    • كنت أنظر إلى
        
    Estou a olhar para o ecrã e digo-te que há esperanças. Open Subtitles أنا أنظر إلى الشاشة وإنّي أخبرك وضعك ليس ميؤوسا منه
    Estou a olhar para o mesmo inventário e, desculpe, mas não vejo onde está escrito: Open Subtitles أنا أنظر إلى بيان المحتويات , كابتن ولا أرى للأسف شيء مكتوب يقول
    Estou a olhar para a passagem e estou a pensar em mergulho. Open Subtitles أنا أبحث في الجسر، وأنا أفكر بجعة الغوص.
    Estou a olhar para a ponta deste peixe e acho que é possível. Open Subtitles أنا أبحث في مشروع القانون على هذه الأسماك وأنا أفكر كان ذلك ممكنا.
    Estou a olhar para o relatório forense, Monk. Open Subtitles انا انظر الى الملف التقرير صحيح الان, مونك.
    Estou a olhar para os documentos legais agora mesmo. Open Subtitles أنا أنظر الى الوثائق القانونية الآن مباسرة
    Às vezes, quando Estou a olhar para mulheres nuas, e depois fico cansado. Open Subtitles أحيانا أنا أنظر إلى فتيات عاريات فأصبح مرهقا
    Eu não estou a zangar-me, apenas Estou a olhar para o fato Open Subtitles أنا لا أتشاجر ، أنا أنظر إلى البذلة وحسب
    Vês, Estou a olhar para a ruiva com as mamocas grandes às minhas 3 horas. Open Subtitles لا. أنظر, أنا أنظر إلى ذات الشعر الأحمر على يمينك ذات الثديان الكبيران
    Pela primeira vez, Estou a olhar para a tua cabeça careca, e não estou só a ver o meu reflexo. Open Subtitles للمرة الأولى, أنا أنظر إلى صلعتك.. ولست فقط أرى انعكاسي
    Ok, pessoal Estou a olhar para um mapa na televisão no nosso estúdio. Open Subtitles حسن، أيها القوم أنا أنظر إلى خريطة على التلفاز بالأستوديو
    Estou a olhar para a Stella a fazer uma transcrição. Open Subtitles حسناً، والآن أنا أنظر إلى تدوين إملاء ستيلا.
    Mas Estou a olhar para o que parece ser um segundo dador de sangue. Open Subtitles ولكن أنا أبحث في ما يبدو أن التبرع بالدم الثانوي.
    Estou a olhar para os registos do computador do Comandante Davis. Open Subtitles أنا أبحث في القائد الكمبيوتر ديفيز سجلات
    Estou a olhar para a câmara do quilómetro 32. Open Subtitles أنا أبحث في كاميرا الأمن في الميل 20
    Estou a olhar para o quarto dos pais do Scott. Open Subtitles انا انظر الى غرفة اهل سكوت تينورمان.
    Óptimo, querida. Estou a olhar para uma fotografia tua em bebé. Open Subtitles أنا أنظر الى صورتك عندم كنت صغيرة
    Estou a olhar para quê, além de um péssimo penteado? Open Subtitles ما الذي أنظر إليه بإستثناء قصة الشعر السيئة؟
    Os meus olhos estão-me a trair... ou eu Estou a olhar para a própria Deusa Lisis? Open Subtitles هل عيوني تخدعني .. ِ او انا انظر إلى الاله اسيز بنفسها ؟
    Quer dizer, Estou a olhar para ti agora, e é como se nem sequer soubesse mais quem és. Open Subtitles اقصد انا انظر اليك الان وكأنني حتى ااعرف من انت بعد الآن
    Estou a olhar para o Oceano Pacífico. Open Subtitles والآن إنّني أنظر إلى المحيط الهادئ.
    Trevor, Estou a olhar para uma foto tua. Open Subtitles تريفور" ، إننى أنظر إلى الصورة" وأنت بداخلها
    Estou a olhar para pessoas que estão à espera, com um sorriso na cara, pela vez delas. Open Subtitles إنني أنظر إلى أشخاص ينتظرون بإبتسامة على وجوههم ينتظرون دورهم
    De alguma maneira eles arranjaram outra. Estou a olhar para ela. Open Subtitles بطريقةٍ ما، استطاعوا أن يضعوا أيديهم على واحدٍ آخر، أنا أنظر إليه حالياً
    Estou a olhar para verdadeiros vendedores. Bom trabalho. Open Subtitles أنا انظر الي بائعون حقيقيون هنا , عمل رائع
    O Val olha para mim, mas eu Estou a olhar para o Carson... e a pensar: "Mas que merda...?" Open Subtitles إستدار فال نحوي لكني كنت أنظر إلى كارسون فقلت ما الخطب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more