"estou a pedir-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا أطلب منك
        
    • انا اطلب منك
        
    • أنا أسألك
        
    • أنا أطلب منكِ
        
    • أنا أسالك
        
    • أطلب إليك
        
    • أطلب منك هذا
        
    • أطلبك أن
        
    • أطلبُ منكِ
        
    Alex, só Estou a pedir-te que te superes por um minuto. Open Subtitles أنا أطلب منك فقط ان تتمالك نفسك لدقيقة واحدة فحسب
    Ouve, Estou a pedir-te para pedires outro favor ao teu pai. Open Subtitles انظر، أنا أطلب منك أن تطلب من والدك معروفاً آخر.
    Estou a pedir-te, por favor, por favor, arrasta o teu rabo ali para dentro e faz isso por mim. Open Subtitles لذلك أنا أطلب منك الآن، من فضلك أنْ، رجاء ادلف إلى هُناك فوراً وقم بذلك من أجلي.
    Estou a pedir-te que faças o que tens tão desesperadamente esperado fazer. Open Subtitles انا اطلب منك ان تفعلي الشيء الذي كنتي ترغبين عمله بشده
    Estou a pedir-te que assumas o programa durante seis semanas. O que é isso? Open Subtitles أنا أسألك أن تقدم العرض بدلاً منى لستة أسابيع ما قيمة ستة أسابيع ؟
    Não Estou a pedir-te que mintas. Estou a pedir-te algum tempo. Open Subtitles لا أطلب منكِ أن تكذبي أنا أطلب منكِ بعض الوقت
    Estou a pedir-te, para que fique registado, que identifiques o teu comandante. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تتعرّف رسمياً على ضابطك المسؤول
    Nunca achei que fosse a tua função, Estou a pedir-te como amigo. Open Subtitles لم أعتبر ان هذا عملك ابدا , نيك. أنا أطلب منك ذلك كصديقة
    Eu não te estou a convidar para dançar. Eu Estou a pedir-te para que faças o teu trabalho. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن ترقص أنا أطلب منك ن تقوم بعملك
    Não, Estou a pedir-te para esperares até que o teu pai seja sentenciado. Open Subtitles أنا أطلب منك ان تنتظر فقط حتى يتم تطبيق الحكم على والدك
    Estou a pedir-te como amigo, dá-nos a cassete, por favor. Open Subtitles و أنا أطلب منك كصديق أن تعطيه لنا أرجوك
    Estou a pedir-te para ajudares a manter a ordem em Roma. Open Subtitles أنا أطلب منك العون في حفظ "الأمن في ولايه "رومانيه
    Estou a pedir-te para deixares isso senão eu vou tirar-te tudo! Open Subtitles انا اطلب منك ان تتنازل عنه والا ساخذه انا
    Estou a pedir-te que investigues um bocado. Open Subtitles انا اطلب منك بعمل بعض الإستخبارات انا لستُ محقق
    Não, Estou a pedir-te que tenhas três respostas: Open Subtitles لا، انا اطلب منك ان يكون لديك ثلاثة اجابات
    Estou a pedir-te que cantes, não por ti... fá-lo por mim. Open Subtitles و أنا أسألك الغناء ليس من اجل نفسك افعلها من اجلي
    Então, Estou a pedir-te, por favor, consegues guardar segredo? Open Subtitles لذا أنا أسألك أرجوكِ هل يمكنك أن تبقيه سرًا؟
    Estou a pedir-te que faças uma das coisas mais difíceis que alguém na tua posição tem de fazer. Open Subtitles أنا أطلب منكِ أن تقومي بأصعب شيء يمكن أن يقوم به أحد في مركزنا
    Estou a pedir-te, como amigo, para confiares em mim. Open Subtitles أنا أسالك كصديقي , أن تثق بي
    Como meu amigo, Estou a pedir-te para fazeres isto por mim. Open Subtitles بصفتي صديقاً لك، أطلب إليك أن تفعل ذلك لأجلي
    Não o perdoo. Não Estou a pedir-te que o faças. Open Subtitles أنا لن أغفر لك لم أطلب منك هذا
    Estou a pedir-te que penses além do padrão. Open Subtitles أنا أطلبك أن تفكري خارج حدود النموذجية والمعتاد
    - Então, não digas. - Estou a pedir-te um pequeno favor. Open Subtitles .إذن لا ترفضي .إنيّ أطلبُ منكِ شيئًا واحد وبسيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more