"estou a seguir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا أتبع
        
    • أنا أتّبع
        
    • إنني أتبع
        
    • أنا أتعقب
        
    • أنا ألاحق
        
    Eu Estou a seguir ordens, Senador, apenas não as suas. Open Subtitles , أنا أتبع الأوامر أيها النائب لكنها ليست أوامرك
    Estou a seguir uma pista. Desculpe, mas sou detective. Open Subtitles أنا أتبع خيطا سامحنى سيدي لكن هذا هو عملي أنا مفتش مباحث أنا أتبع الخيوط
    Estou a seguir ordens, Dick. Se alguém quiser contar uma história diferente, eles que usem a imaginação. Open Subtitles أنا أتبع أوامري يا ـ ديك ـ إن كان هناك من يريد قصة مختلفة
    Na verdade, não falhei. Estou a seguir outra linha de investigação. Open Subtitles في الواقع لم أفعل ذلك، أنا أتّبع خطاً مستقلاً بالتحقيق
    Estou a seguir os impulsos que mantive escondidos por tanto tempo, cultivando-os como as inspirações que são. Open Subtitles إنني أتبع فقط تلك النوازع التي قمعتها لوقت طويل للغاية وأزكيها حتى تصير مصادر إلهام لأجلي
    A próxima coisa que vou saber, é que Estou a seguir um tipo que está a ser protegido por um detective da NYPD. Open Subtitles الشيء القادم ، تعلمين أنا أتعقب رجل محمي من محققي شرطة نيويورك
    Sim, Estou a seguir um sinal forte. Open Subtitles أجل، أنا ألاحق إشارة قوية جدا.
    Estou a seguir as ordens do médico... Seria bom se fizesses o mesmo. Open Subtitles أجل ، حسناً ، أنا أتبع أوامر الطبيب وسيكون أمراً جميلاً لو فعلت المثل
    A minha mãe e pai estiveram no exército, por isso Estou a seguir as pegadas deles. Open Subtitles كان أبي و أمي في الجيش لذلك أنا أتبع خطاهم
    Estou a seguir as ordens do Godric e a tirar-te daqui, só isso. Open Subtitles أنا أتبع أوامر غودريـك بإخراجك خارجآ، هذا كل مافي الأمر
    Estou a seguir o incêndio a partir de onde ele foi ateado. Open Subtitles حسناً، أنا أتبع بدأ الحريق من نقطة المنشأ.
    Estou a seguir este caminho porque há pegadas, por isso fica perto. Open Subtitles أنا أتبع الطريق لأنّ هناك آثار حذاء، لذا ابقي قريبة.
    Estou a seguir um conjunto de instruções explícitas, que foram inscritas há mais de 5 mil anos. Open Subtitles أنا أتبع مجموعة واضحة الإرشادات التي كانت قد وضعت قبل أكثر من 5000 سنة.
    Estou a seguir algumas pistas. Open Subtitles أنا أتبع بعض الإرشادات ببساطة إرشادات؟
    Estou a seguir a linha da 10ª Rua. Open Subtitles أنا أتبع خط أنفاق المدينة القديم
    Estou a seguir as ténias do cólon para expor o apêndice. Open Subtitles أنا أتبع الكولون نزولاً كي أكشف الزائدة
    Estou a seguir as migalhas de pão deixadas para mim. Open Subtitles أنا أتبع فتات الخبز الذي نثره لي أحدهم.
    Estou a seguir o código. Open Subtitles أنا لم اصل إليها. أنا أتبع شفرة التتبع
    Estou a seguir as estúpidas regras. Open Subtitles أنا أتبع القواعد الغبية
    Estou a seguir o protocolo. Open Subtitles أنا أتّبع القوانين فحسب
    Estou a seguir as instruções. Open Subtitles أنا أتّبع التعليمات
    Na maioria só Estou a seguir uma sensação. Open Subtitles إنني أتبع شعوري في معظم الأحيان.
    Estou a seguir uma tempestade de areia que está a dirigir-se para si. Open Subtitles مُعلمة (ليومينارا)، أنا أتعقب عاصفة رملية تتجه نحوكِ
    Não é uma piada, Ariel. Estou a seguir uma pista importante. Open Subtitles هذه ليست مزحة يا (إرييل) أنا ألاحق فكرة هامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more