"estou a tentar dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحاول قوله
        
    • احاول قوله
        
    • أحاول أن أقوله
        
    • احاول اخبارك
        
    • أحاول أن أخبرك
        
    • أحاول إخبارك به
        
    • أحاول القول
        
    • أحاول قول
        
    • أريد قوله
        
    • أحاول أن أقول لك
        
    O que estou a tentar dizer, é que se não fosse a minha situação... pensava em criar raízes contigo. Open Subtitles ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي
    Acho que estou a tentar dizer para não desistir. Open Subtitles أعتقد بأنَّ ما أحاول قوله هو ألاّ تستسلم
    Estás entre duas mulheres. O que estou a tentar dizer... Open Subtitles أنت مشتت ما بين إمرئتين ما أحاول قوله هو
    Acho que o que estou a tentar dizer, é que vou tentar ser melhor, mãe. Open Subtitles ما احاول قوله أنني سأحاول فعل الأفضل يا امي
    O que estou a tentar dizer é que mesmo que levássemos as suas tropas... para onde o Sol está a brilhar agora, se calhar quando lá chegássemos o nevoeiro já lá estava. Open Subtitles ما أحاول أن أقوله حتى لو حركنا جنودك مسافة الخمسين ميلا حيث الشمس مشرقة الآن
    Isto é absolutamente notável, e é um aspeto principal daquilo que estou a tentar dizer. TED ذلك بالطبع أمر رائع جداً، وتلك السمة المركزية لما أحاول قوله اليوم.
    O que estou a tentar dizer é que temos de perceber o porquê de alguns dos nossos jovens serem atraídos por isto. TED ما أحاول قوله هو أن علينا فهم السبب من وراء انجذاب شبابنا لهذا الأمر.
    O que estou a tentar dizer é que precisamos de um sistema melhor. TED لذلك ما أحاول قوله هو أننا بحاجة لنظامٍ أفضل لإيصال الدواء.
    O que eu estou a tentar dizer é que uma união sagrada é demais para a camioneta deles. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أنَّ الرباط المُقدَّس أقوى من أن يقوموا بتفريقه
    O que eu estou a tentar dizer, de uma maneira muito desajeitada... é que... na verdade, talvez, apesar do que parece... Open Subtitles ما أحاول قوله هو هو أن فى الواقع، ربما وعلى الرغم مما هو ظاهر
    Eu não estou a saber exprimir-me convenientemente. O que estou a tentar dizer é que... Open Subtitles أنا آسفة أنا لم أقل هذا بشكل صحيح كل ما أحاول قوله هو
    Charlie, o que eu estou a tentar dizer é que já tens quase 30 anos. Estás no auge como matemático Open Subtitles شارلي، ما أحاول قوله هو أنك قاربت الثلاثين من عمرك ، وأنت في قمة الرياضيات
    Acho que o que estou a tentar dizer é que, quando se chega ao fim, começas a aperceber-te do que é importante para ti, sabes? Open Subtitles ما أحاول قوله هو عندما يقترب الإنسان من نهايته يبدأ بالتفكير فيما يهمه
    O que estou a tentar dizer é que, acho que já tive o suficiente de artes e esculturas. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أنني أظنني اكتفيت من الفنون و الحرف
    É isso que estou a tentar dizer. Não é só uma coisa. Open Subtitles ،أرأيت، ذلك ما أحاول قوله أنّك لست ذلك الرجل فقط
    O que estou a tentar dizer, é que tu passaste dos limites. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أنك وصلت إلى مستوى منخفض جديد
    O que eu estou a tentar dizer, Brenda é que a Graça de Deus é retroactiva. Open Subtitles ما احاول قوله يا بريندا تلك نعمة من الله يهبنا اياها
    Podes parar de ser assustadora e ouvir o que te estou a tentar dizer? Open Subtitles هلا توقفت عن كونك مخيفة للحظة؟ واستمعي إلي ما أحاول أن أقوله لك
    Eu só estou a tentar dizer a verdade para variar. Open Subtitles انا احاول اخبارك الحقيقة من اجل التغير فحسب انا احاول اخبارك الحقيقة من اجل التغير فحسب
    estou a tentar dizer que o acho porreiro. Open Subtitles اعتقد أن ما أحاول أن أخبرك به هو أنه لا بأس بك
    Que diabos, Tom, não percebes o que estou a tentar dizer? Open Subtitles اللعنة يا توم، ألا تفهم ما أحاول إخبارك به ؟
    Portanto, acho que o que estou a tentar dizer é que... estou grato por todas as vossas Acções de Graças terem corrido mal. Open Subtitles أعتقد أنني أحاول القول... أنني ممتن للغاية أن عيدكم كان تعساً
    Não podemos ter um número exacto para este género de probabilidade, mas o que estou a tentar dizer é que nós temos todos os elementos disso a acontecer. TED يمكنك أخذ الرقم المطابق لمثل هذا النوع من الإحتمالات، لكن لماذا أحاول قول ذلك نحن لدينا كل عناصر ذلك تحدث.
    O que estou a tentar dizer é que ter mãe nem sempre é o que se apregoa. Open Subtitles على إيٍ ، ما أريد قوله هو ان تكون لك ام ليس هو المفروض دائماً
    Seu merdas, estou a tentar dizer que estou arrependida. Open Subtitles في الواقع، أنت أحمق، أنا أحاول أن أقول لك أنني آسفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more