"estou a tentar manter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحاول أن أبقي
        
    • أحاول الحفاظ على
        
    Só me Estou a tentar manter ocupada... e preocupada. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أبقي مشغولة مشغولة وإقامة اعمال
    Estou a tentar manter a minha mente aberta sobre isto. Open Subtitles أنا أحاول أن أبقي ذهنا منفتحاً بخصوص هذا
    Estou a tentar manter tudo em dia ao usar o meu telemóvel. Open Subtitles أحاول أن أبقي كل شيء واضحاً من خلال هاتفي المحمول
    Estou a tentar manter o meu filho fora de mais sarilhos. Open Subtitles أحاول أن أبقي ولدي بعيداً عن المشاكل
    Nada muito decadente. Estou a tentar manter os meus charmes. Open Subtitles ما من شيء أبغض من هذا، أحاول الحفاظ على جاذبيتي.
    Estou a tentar manter este movimento vivo. Open Subtitles أنا أحاول الحفاظ على هذا المكان
    Estou a tentar manter a distância... Open Subtitles أحاول أن أبقي على المسافة بيننا ... لذلك
    Estou a tentar manter o meu filho fora de mais sarilhos. Open Subtitles أحاول أن أبقي ولدي بعيداً عن المشاكل
    Estou a tentar manter as coisas congeladas. Open Subtitles أنا أحاول أن أبقي الأمور متوقفة
    Ia renomear isto como "A desculpa do Major para passar por cá", mas Estou a tentar manter um ar de mistério. Open Subtitles كنت سأقوم بتسمية ذلك "(نهاية أعذار (ماجور " و لكنّي أحاول أن أبقي الأمر غريبا
    Estou a tentar manter todos em segurança. Open Subtitles أحاول أن أبقي الجميع آمنين
    Estou a tentar manter o meu povo seguro. Open Subtitles أحاول أن أبقي على شعبي آمن
    Estou a tentar manter o bairro bonito. Open Subtitles إنني أحاول الحفاظ على الحيّ بمظهر جميل
    Preciso de ti, mas não podes iniciar uma guerra com o Zod se Estou a tentar manter a paz. Open Subtitles أحتاجك في هذا، لكنّي لا أريد منك أن تبدأ حرباً {\pos(195,220)}.مع (زود) وأنا أحاول الحفاظ على السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more