"estou cansado de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد تعبت من
        
    • لقد سئمت من
        
    • أنا تعبت من
        
    • أنا متعب من
        
    • لقد سئمتُ من
        
    • انا متعب من
        
    • لقد اكتفيت من
        
    • لقد سأمت من
        
    • لقد مللت
        
    • تعبتُ من
        
    • انا تعبت من
        
    • سئمت و تعبت
        
    • لقد سئمت كثرة
        
    • أَنا مُتعِبُ مِنْ
        
    • أنا سأمت من
        
    Estou cansado de tentar ser alguém que não sou. Open Subtitles لقد تعبت من محاولة كوني ما لست عليه
    Estou cansado de ter medo. Se eu fizer isto, acaba tudo. Open Subtitles لقد تعبت من كوني خائفا إن قمت بهذا , سينتهي الأمر
    Estou cansado de todas as coisas que você não queria. Open Subtitles لقد سئمت من كل الأشياء التي لم تقصد فعلها.
    Estou cansado de não ter nada, tu não estás? Open Subtitles لقد سئمت من العودة خالي الوفاض، وأنتِ لا؟
    Estou cansado de não te ter quando te quero. Open Subtitles أنا تعبت من عدم الحصول عليك عندما أحتاجك
    Estou cansado de que pessoas sejam mortas. Estou cansado de que me mintam. Open Subtitles ، أنا متعب من الناس الذين يقتلون . أنا متعب من الذين يكذبون من أجل ذلك
    Estou cansado de ser julgado. Open Subtitles لقد سئمتُ من أن يُحكَم عليّ فحسب.
    Estou cansado de escrever todas estas histórias deprimentes sobre esta cidade Open Subtitles لقد تعبت من كتابة كل هذه القصص المحبطة على هذه المدينة
    Estou cansado de tentar decifrar-te como se fosses um humano diferente de mim. Open Subtitles لقد تعبت من محاولة فك شفراتك كنوع من البشر المستقل عني
    Estou cansado de vк-la trabalhar. A minha mulher que estб junto а piscina agora, nгo durava um dia ali Open Subtitles لقد تعبت من مجرد مشاهدتها تعمل لوكانت زوجتي من البلوجي لن تصمد يوم واحد
    Estou cansado de saber que eu devia ter um triângulo rosa. Open Subtitles لقد سئمت من مقولة أنه من المفروض أن أرتدي المثلث الوردي
    Estou cansado de ver vocês cochichando na minha cara! Open Subtitles لقد سئمت من تهامسكما من خلف ظهرى طوال الوقت
    Estou cansado de bater nas pessoas, de estar sempre zangado. Open Subtitles لقد سئمت من ضرب الناس والتصرف بغضب دائماً و أنا أحب الطيران
    Sabes, Estou cansado de fingir... que os fins justificam os meios. Open Subtitles هل تعلم، أنا تعبت من التظاهر بأن الغاية تبرر الوسيلة
    Ali! Mata-te a ti própria. Estou cansado de matar. Open Subtitles أطلقى على نفسك النار اذا كان هذا ما تريديه أنا تعبت من القتل
    Estou cansado de como são as coisas opostas da forma como deveriam ser. Open Subtitles أنا متعب من طريقه حدوث الاشياء ,ومعارض لكل ما يحدث
    Estou cansado de ser julgado. Open Subtitles لقد سئمتُ من أن يُحكَم عليّ فحسب.
    Estou cansado de tanto lixo. Open Subtitles اقول لك كم انا متعب من كل هذا
    Estou cansado de te seguir por um caminho que só tu entendes. Open Subtitles لقد اكتفيت من اتباعك على طريق لا أحد يستطيع رؤيته غيرك
    Estou cansado de vos fazer favores, seus meninos mimados. Open Subtitles لقد سأمت من القيام بخدمات لكم أيها الأطفال المدللون
    Gosto de descobrir a verdade. Estou cansado de segredos. Open Subtitles أريد معرفة الحقائق الخفية، لقد مللت من الأسرار التي بحياتي
    Quero evoluir. Estou cansado de assistir a filmes. Open Subtitles أريد أن أتحرّك، لقد تعبتُ من مشاهدة الأفلام وأودّ إخراجها.
    Estou cansado de mentir. Quero que isto acabe logo, e... Open Subtitles انا تعبت من الكذب, اريد ان ينتهي كل شيئ
    Sabe, já Estou cansado de vocês, crianças, a entrar escondidas sem pagar. Open Subtitles أتعلمين لقد سئمت و تعبت منكم أيها الأطفال المتسللين دون دفع
    Estou cansado de matar, Ray. Open Subtitles لقد سئمت كثرة القتل يا راي
    Estou cansado de fazer o trabalho sujo por ele. Open Subtitles أَنا مُتعِبُ مِنْ إنجاز الأعمال القذرة له
    Não, Estou cansado de fazer o que me mandas fazer. Open Subtitles أنت تعلم , أنا سأمت من إتباع ما تقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more