"estou de castigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا معاقبة
        
    • أنا مُعاقب
        
    • أنا معاقب
        
    • انا معاقب
        
    • أنا مُعاقبة
        
    • عاقبتني
        
    Vamos lá acabar com isto, então. Estou de castigo para o resto da vida? Open Subtitles إذن، لننهي الوضع هل أنا معاقبة مدى الحياة؟
    Graças a si Estou de castigo para o resto da vida. Open Subtitles الفضل إليكِ , أنا معاقبة لبقية حياتي
    Sim, mas não posso jogá-la. Estou de castigo. Open Subtitles نعم , ولكن لا يمكنني اللعب به أنا مُعاقب
    Esta semana Estou de castigo. Open Subtitles هذا الأسبوع، أنا مُعاقب
    Não posso. Disse à minha mãe que ficava aqui. Estou de castigo. Open Subtitles لا أستطيع, أخبرت أمي انى سأبقى هنا, أنا معاقب
    Não, Estou de castigo. A minha mãe disse que não posso sair do alpendre. Open Subtitles لا ، انا معاقب امي قالت لي ان لا اغادر الرواق
    Estou de castigo. Open Subtitles أنا مُعاقبة
    Pai, desculpa lá, não posso ir. É que Estou de castigo, estás a ver? Open Subtitles أبي، آسفة، لا أَستطيعُ الذِهاب، عاقبتني
    Não, Estou de castigo outra vez, que surpresa. Open Subtitles كلا، أنا معاقبة مريب، أعرف
    Anda. Estou de castigo. Open Subtitles لنذهب - أنا معاقبة -
    E então, Estou de castigo? Open Subtitles -إذاً ماذا ، هل أنا معاقبة ؟
    Mas não posso ir. Estou de castigo durante dois meses. Open Subtitles لا يمكنني أن أذهب أنا معاقب لشهرين
    Estou de castigo. Open Subtitles أنا معاقب بالاحتجاز
    Estou de castigo porque fui mauzão. Open Subtitles أنا معاقب لأنني كنت فتى سيئاً
    A minha mãe não me quer dar o dinheiro. Estou de castigo. Open Subtitles أمي رفضت ان تعطيني المال انا معاقب
    Estou de castigo. Open Subtitles أنا مُعاقبة.
    Obrigadinho, Simpson, agora Estou de castigo. Open Subtitles شكراً جزيلاً يا (سمبسون) لقد عاقبتني أمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more