Se estou destinado a morrer, ninguém me pode salvar. | Open Subtitles | لو مقدر لى الموت لن يستطيع احد ان ينقذنى |
A lenda nas paredes da caverna diz que estou destinado a ter um inimigo. | Open Subtitles | الأسطورة على حائط الكهف تقول أنه مقدر لى أن يكون لدي عدو |
Que estou destinado a tomar promicina porque diz num livro qualquer? | Open Subtitles | انا مقدر لى ان اخذ البرومايسن لان ذلك موجود فى احد الكتب ؟ |
Saul, independentemente do que isso venha a ser, um ousado golpe de génio ou o contrário, estou destinado a herdá-lo. | Open Subtitles | ،مهما كانت النتيجة ،خطّة عبقرية أو العكس أنا مقدّر لإرثها |
Mas sei que estou destinado a fazer algo de importante na minha vida. | Open Subtitles | ولكنني اعلم بأنني مقدر لي بأن أفعل شيئاً ما مهم |
Agora estou livre para fazer aquelas coisas todas que sempre quis fazer, coisas que sei que estou destinado a fazer, como nós conversamos, Helen. | Open Subtitles | الآن أنا حر أن أفعل كل الأشياء التى حلمت دوما بالقيام بها الأشياء التى أعرف انه مقدر لى ان أفعلها مثل الأشياء التى تحدثنا عنها يا هيلين |
estou destinado a tornar-me na melhor coisa que já aconteceu com os Estados Unidos. | Open Subtitles | مقدر لى أن أصبح أفضل شىء حدث لـ"أمريكا". |
Leonard, estou destinado a coisas maiores, como desvendar os mistérios do Universo, e não decidir quando é seguro ultrapassar um autocarro escolar numa estrada nacional. | Open Subtitles | لا لا لينورد"، أنا مقدّر لي القيام بأشياء أعظم" كفكّ أسرار الكون مثلا |
Mas, uma vez que estou destinado a sofrer até à hora da minha morte... negar a outros aquilo que nunca mais poderei disfrutar... é o único alívio que tenho. | Open Subtitles | ولكن بما أنه مقدر لي المعاناة حتى يوم مماتي أحرم الآخرين مما لا يمكنني الاستمتاع به بعد الآن إنها الراحة الوحيدة التي أحصل عليها |
Sinto que estou destinado a estar aqui. | Open Subtitles | اشعر انه مقدر لي ان اكون هنا |
Mas eu estou destinado a viver | Open Subtitles | بينما أنا مقدر لي أن أعيش |