| Isto é igual ao que eu vi na C-Span, com a excepção de que não estou entediada. | Open Subtitles | هذا تماما مثلما أرى فى قناة سى سبان عدا أننى لا أشعر بالملل |
| estou entediada e não tenho nada para ver. | Open Subtitles | أشعر بالملل. وجهاز المصوّر الرقمي فارغ. |
| Por que estou entediada com o meu marido? | Open Subtitles | لماذ أشعر بالملل مع زوجي ؟ |
| Já estou entediada... | Open Subtitles | أشعر بالملل سلفاً |
| Na verdade, eu só estou entediada, porque eu sei tudo o que vais fazer daqui antes de o fazeres. | Open Subtitles | في الواقع، أنا ضجرة فحسب لأنّي أعلم كل شيء ستفعلينه، قبل فعلك له |
| Jornalismo é aborrecido. estou entediada. | Open Subtitles | الصحافة مضجرة أنا ضجرة |
| estou entediada! Passo o tempo deitada. | Open Subtitles | أشعر بالملل أرقد طوال النهار |
| estou entediada. | Open Subtitles | ينفخ ناراً أنا أشعر بالملل. |
| estou entediada. | Open Subtitles | أشعر بالملل حقاً |
| Tenho saudades e eu estou entediada... e entediada. | Open Subtitles | أشعر بالملل... .. و الملل... |
| Papá, estou entediada. | Open Subtitles | أبي إني أشعر بالملل - |
| - Bem, eu estou entediada. | Open Subtitles | -حسنا, أشعر بالملل . |
| estou entediada. | Open Subtitles | أشعر بالملل |
| Só estou entediada. | Open Subtitles | أنا ضجرة |