"estou eu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنذا
        
    • أنا أقف
        
    • أفعل أنا
        
    • أنا بحق
        
    • أنا ذا
        
    • فها أنا
        
    • هأنذا
        
    • هاأنا
        
    Aqui estou eu a pensar apenas em mim e a esquecer-me completamente de ti. Open Subtitles ها أنذا أفكر في نفسي فقط ونسيت كل شيء عنك
    Aqui estou eu para resgatá-la do inferno burguês. Open Subtitles ها أنذا لإنقاذها من الجحيم البرجوازي
    Deveria estar morto, mas aqui estou eu. Open Subtitles كان من المفترض أني ميت لكن ها أنا أقف أمامك
    Cumpri com tudo o que me foi pedido, e aqui estou eu, na corda bamba. Open Subtitles لقد تحملت كل طلب قد طلبته مني وها أنا أقف على حافة الهاوية
    Então o que estou eu a fazer num pântano... Open Subtitles ,حسناً,أذن ..ماذا أفعل أنا في هذا المستنقع
    Então talvez me possas dizer que raio estou eu a fazer? Open Subtitles إذاً، هلاّ قلتِ لي ماذا أفعل أنا هنا؟
    Onde estou eu? Open Subtitles أين أنا بحق الجحيم؟
    Aqui estou eu, sentado numa caixa num apartamento vazio com um cão morto, e uma lágrima na minha bochecha. Open Subtitles ها أنا ذا, أجلس على صندوق في شقة فارغة مع كلب ميت و دمعة واحدة على خدي
    E apesar disso, aqui estou eu, rodeado por 50 insetos carnívoros gigantes. Bem, vou abrir. Open Subtitles رغم ذلك فها أنا محاصر من قبل 50 حشرة ضخمة آكلة للحوم، ولكن ليس لوقت طويل
    Resolvi avançar e aqui estou eu. Open Subtitles حتى قالوا لي إما أن أترشح أو أصمت، فترشحت، و هأنذا
    Lamento. Lá estou eu a meter-me onde não sou chamado. Open Subtitles أعتذر لك ، ترى ، هاأنا ذا أتطفل ثــانيةً
    Nunca pensei ter a inteligência para me deprimir, mas... aqui estou eu. Open Subtitles لم أعتقد قط أنني ذكي بما يكفي لكي أكتئب، لكن... ها أنذا مكتئب
    Há quem diga que a morte é inevitável, e no entanto, aqui estou eu, com mil anos, a beber um uísque requintadamente envelhecido, com uma musa encantadora sentada à minha frente. Open Subtitles قد يرتأي البعض أن الموت حتميّ، لكن ها أنذا عمري ألف سنة أعاقر "ويسكي" فاخرًا معتَّقًا، على حين تجلس قبالتي ملهمة فاتنة.
    Finalmente apanhaste-me. Cá estou eu. Open Subtitles أجل، أمسكت بي أخيرًا، ها أنذا.
    Aqui estou eu, Pedro. Open Subtitles ها أنذا يا بطرس , ها أنذا
    "Nunca pensei que um dos meus fosse estudar para a universidade, mas aqui estou eu, um homem negro cheio de orgulho, sabendo que todas aquelas horas que desperdicei na limpeza a seco..." Open Subtitles لم أحلم ان واحد من أبنائي سيذهب الى الجامعة لكن ها أنا أقف رجلا أسود فخور
    Nunca tive qualquer treino oficial de dança, no entanto, aqui estou eu, um milagre de movimento. Open Subtitles إنظر إلى, لم أحظ بتدريب رقص بشكل رسمي ولكن هان أنا أقف معجزة من الحركات.
    Aqui estou eu em toda a minha idiotice. Open Subtitles ها أنا أقف هنا بكلّ أساليبي البلهاء
    Que estou eu a fazer? Open Subtitles ماذا أفعل أنا الآن؟
    Que raio estou eu aqui a fazer, Mannie? ! Open Subtitles ماذا أفعل أنا هنا بحق الجحيم " ماني " ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more