"estou pronto para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا مستعد
        
    • أنا جاهز
        
    • انا مستعد
        
    • أنا على استعداد
        
    • أنا على إستعداد
        
    • أنني مستعد
        
    • أنا مستعدٌ
        
    • أنا مستعدّ
        
    • انا جاهز
        
    • انا على استعداد
        
    • إني مستعدّ للإدلاء
        
    • أَنا مستعدُّ
        
    • أنني جاهز
        
    Mas eu crio obras de arte e Estou pronto para revelar esta. Open Subtitles ولكن ما أقوم به هو الفن. والآن، أنا مستعد للكشف عليه.
    Estou pronto para voltar a namorar. Estou outra vez no "mercado". Open Subtitles أنا مستعد للمواعدة من جديد , إنني أعود إلى السوق
    Eu não sirvo para isso, pá. Estou pronto para trabalhar. Open Subtitles لم أخلق لهذا، يا رجل أنا جاهز لأشق طريقي
    Estou pronto para fazer a coisa certa, esquecer o passado, Open Subtitles أنا جاهز لفعل هذا بطريقة صحيحة لنضع الماضي وراءنا
    Estou pronto para conquistar uma nova democracia global e recuperar a nossa democracia. TED انا مستعد لان نصل و نحتضن ديموقراطية عالمية جديدة لاستعادة ديموقراطيتنا
    Estou pronto para começar a minha carreira de actor. Open Subtitles أنا على استعداد للبدء في مستقبلي المهني.
    Estou pronto para responsabilidades. Me dê outra chance. Open Subtitles أنا على إستعداد لتولى المسئولية أعطينى فُرصة أخرى
    Sem sombra de dúvida. Eu Estou pronto para voltar a sofrer. Open Subtitles لا سؤال بشأن ذلك , أنا مستعد للتألم مرة آخرى
    Completei o terceiro ano. Estou pronto para a promoção. Open Subtitles لقد أنهيت الصف الثالث أنا مستعد لـ ترقيتي
    Estou pronto para começar a próxima rodada da quimio. Open Subtitles أنا مستعد لأبدأ المرحلة الثانية من العلاج الكيميائي
    Já estou vestido à pinguim, meu, Estou pronto para festa, querido. Open Subtitles لقد ارتديت بدلتي الرسمية, يا رجل أنا مستعد للاحتفال, عزيزي
    Estou pronto para o voo com a nave espacial SOJUS 31... " "como um membro da tripulação internacional. " Open Subtitles أنا جاهز للانظلاق في سفينة الفضاء 31 سويوس
    Óptimo, Estou pronto para ter mais responsabilidades. Open Subtitles عظيم ، أنا جاهز لكي اتسلم المزيد من المسؤولية هنا
    - Estou pronto para quando disser. Open Subtitles جهز جهاز النبضات الكهرومغناطيسية أنا جاهز عند إشارتك
    Após seis meses, Estou pronto para sair desta gaiola. Bowman? Open Subtitles بعد ستة شهور انا مستعد الآن أن اْخرج من قفص الفئران هذا
    Estou pronto para ir em cana... pórque voce acha que estou mentindo da Lotto... acho que voce mente de tudo... sabe o que quero dizer? Open Subtitles انا مستعد لدخول السجن 'لانك تعتقد اني ابالغ في موضوع تذكره اليانصيب انا اعتقد انك تبالغ في كل شئ
    Estou pronto para voltar para casa, querida. Open Subtitles أنا على استعداد للذهاب المنزل، يا عزيزتى
    E agora Estou pronto para seguir em frente. Open Subtitles والآن أنا على استعداد للانتقال أعني، انت تدرك
    Estou a ficar impaciente. Estou pronto para trabalhar. Open Subtitles أصابني الضجر يا رجل أنا على إستعداد للعمل
    Penso que Estou pronto para dar o próximo passo. Open Subtitles أعتقد أنني مستعد للانتقال للمرحلة التالية
    Tudo bem, eu... eu Estou pronto para o compromisso. Open Subtitles حسناً حسناً ، أنا... أنا مستعدٌ للمساومة
    Estou pronto para ir mais uma vez, mas desta vez eu quero ir mais além. Open Subtitles أنا مستعدّ للمشاركة ثانية، لكن هذا المرة بقدر أكبر.
    Pode prender-me, Estou pronto para ir para a cadeia! Open Subtitles الان تستطيع القبض على انا جاهز للذهاب للسجن
    Estou pronto para as últimas instruções. Open Subtitles انا على استعداد للحصول على التعليمات النهائية
    Adoro o jornal, mas Estou pronto para sair. Open Subtitles أَحبُّ الورقةَ لكن أَنا مستعدُّ للذِهاب.
    Sim, Fi, acho que Estou pronto para o trabalho do negociante de arte. Open Subtitles يا فيي,يبدو أنني جاهز لمهمة تاجر اللوحات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more