"estou-te a dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا أقول لك
        
    • أنا أخبرك
        
    • أُخبرُك
        
    • انا اخبرك
        
    • أنني أخبرك
        
    • انا أخبرك
        
    • إنني أقول لك
        
    • أقول لكَ إنها لي
        
    Estou-te a dizer, gajos asiáticos, curtem largo trabalhar com números. Open Subtitles أنا أقول لك إن الآسيويين يحبون تحطيم الأرقام القياسية
    Estou-te a dizer, depois da mágoa do divórcio com o demónio, e agora desta relação descabida, ela vai-se magoar e muito. Open Subtitles أنا أقول لك بعد الطلاق الشيطاني المحطم للقلوب والآن هذه العلاقة غير متماسكة ستنجرح مرة كبيرة
    As estatísticas não bastam, Estou-te a dizer, precisas da voz. Open Subtitles هذا ليس كاف أنا أقول لك تحتاج إلى صوت هؤلاء مقامرون
    Estou-te a dizer, tens de firmar os pés. É o segredo. Open Subtitles أنا أخبرك بأن يجب أن ترسخ قدماك هذا هو المفتاح
    - Estou-te a dizer, não podes! - Ele quer que eu vá. Open Subtitles أنا أخبرك أنه لا يمكنك ذلك - يريدني أن آتي -
    Não te estou aqui a pedir conselhos, Estou-te a dizer. Open Subtitles لا أَسْألُك لتَنْصحُ أُخبرُك
    Eu não me envolvo com essas pessoas. Estou-te a dizer. Open Subtitles لا تتورط مع هؤلاء الناس ها انا اخبرك بذلك
    Holly, Estou-te a dizer, é melhor deixar isto em paz. Open Subtitles هولي أنا أقول لك أنه من الأفضل ترك هذا الأمر
    Estou-te a dizer, alguma coisa não bate certo com estes tipos, KITT. Open Subtitles أنا أقول لك ، هناك شئ خطأ بخصوص هؤلاء الرجال يا كيت
    Estou-te a dizer, essa máquina só traz coisas más para as nossas casas. Open Subtitles أنا أقول لك أن هذه الآلة تجلب كل الأشياء السيئة مباشرة إلى منزلك
    Estou-te a dizer, está alguém lá fora. Open Subtitles أنا أقول لك ، يا رجل. أحدٌ ما هنالك في الخارج.
    Pouco a pouco estou a ficar como tu, Q-Ball... Estou-te a dizer... por me arrastares para esta confusão cósmica. Open Subtitles قليلاً قليلاً بدأت في التعادل معك يا كيو – بول ... أنا أقول لك ... رداً على جري معكم إلى هذه الفوضي الكونية
    Estou-te a dizer, tinha de ser ele, Lydia. Open Subtitles أنا أقول لك لابد من أنه هو يا ليديا
    Estou-te a dizer, Randy. Ouve. Tens de ver este tipo. Open Subtitles أنا أخبرك يا راندي أستمع يجب أن تشاهد هذا الشاب
    Estou-te a dizer que este tipo é protegido por forças superiores. Open Subtitles أنا أخبرك أن هذا الشخص محمي من المستوي العالي من قبل امير الظلام.
    Estou-te a dizer pela última vez, dá-me o raio da mala! Open Subtitles أنا أخبرك للمرة الأخيرة, اعطني الحقيبة اللعينة.
    Estou-te a dizer, Juice, ela está a trair-te nas tuas costas. Open Subtitles چوس هو ممثل اتهم بقتل زوجته السابقة أنا أخبرك يا چوس بأنها تعبث من وراء ظهرك
    Estou-te a dizer, se isto começar a azedar, se parecer que este tipo está a desconfiar de algo, acabo com isto tudo rapidamente. Open Subtitles أنا أخبرك إن فسد هذا الشيء إن بدا و كأن ذاك الرجل يكتشف شيئاً ما سأنزع القابس عن كل شيء هنا و بسرعة
    Ouve, ouve, Estou-te a dizer que acabei de conhecer a rapariga dos meus sonhos, ok? Open Subtitles إسمع إسمع ، أنا أخبرك أنا بالتو قد قابلت فتاة أحلامي ، حسناً ؟
    Nacho, Estou-te a dizer. Open Subtitles Nacho، أُخبرُك.
    Disse-te na altura e Estou-te a dizer agora, deixa de ser idiota! Open Subtitles انا اخبرتك حينها و انا اخبرك الان, توقف عن كونك احمق؟
    Escuta, Estou-te a dizer. As contas não batem certo. - Ou o banco enganou-se. Open Subtitles . أنظري , أنني أخبرك النتائج المالية لم ترتفع
    Estou-te a dizer isto, porque precisas de parar de te sentir responsável. Open Subtitles انا أخبرك بهذا لأنه عليك التّوقف عن لوم نفسك
    Estou-te a dizer, eu vi fogo cercar o Quinn antes dele cair. Open Subtitles إنني أقول لك. لقد رأيت النار تحيط بـ كوين قبل أن يسقط أرضاً
    Estou-te a dizer que é minha! Open Subtitles ! أقول لكَ إنها لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more