"estraguei tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد أخفقت
        
    • أفسدت الأمر
        
    • فشلت
        
    • لقد أخفقتُ
        
    • أفسدت الأمور
        
    • لقد اخفقت
        
    • لقد أخطأت
        
    • أفسدت كل شيء
        
    • خربت كل شئ
        
    • خربت كل شيء
        
    • لقد أفسدت
        
    • افسدت الأمر
        
    • افسدت الامر
        
    • افسدت كلّ شيء
        
    • أفسدتها
        
    Eu Estraguei tudo. Deixei-o para trás e só me apetece ir buscá-lo. Open Subtitles لقد أخفقت, أعني أنني تركته ورائي وأريد فقط أن أعود لأخذه
    Eu Estraguei tudo. Todos nós cometemos erros. Open Subtitles لقد أخفقت بشدة مرحباً , لقد أخفقنا جميعاً
    Ela não fez nada. Foi eu quem fiz. Eu Estraguei tudo. Open Subtitles لم تفعل شيء, أنا قمت بهذا أنا أفسدت الأمر, أنا
    Se me manda embora, dirá que Estraguei tudo... junta mais dois ou seis meses. Open Subtitles إذا أرجعتني سيقول لي أنني فشلت ويضيف شهرين ربما ستة أشهر
    Eu Estraguei tudo. Estraguei tudo, durante muito tempo. Open Subtitles لقد أخفقتُ كثيراً
    Desculpa pelas flores. Estraguei tudo entre ti e a Gwen. Open Subtitles بخصوص الزهور, لقد أفسدت الأمور بينك وبين جوين
    Estraguei tudo quando te deixei controlar-me outra vez, OK? Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً. لقد أخفقت عندما تركتك تتحكم في ثانية
    Estraguei tudo, e se há uma coisa que sabes bem fazer é estragos. Open Subtitles لقد أخفقت يأبي, واذا كان هناك شيء واحد أريدك أن تعلمه هو أني أخفقت
    Pensei: "Acabou-se, Estraguei tudo." Open Subtitles لقد ظننت أنني يأست،هذه هي لقد أخفقت كل شيء
    Estraguei tudo. Estraguei tudo. Open Subtitles لقد أخفقت, لقد أفسدت الأمر برمته
    Olhe, eu sei que entrei numa área proibida. Estraguei tudo. Open Subtitles أني دخلت منطقة ممنوعة أعترف بهذا لقد أفسدت الأمر
    Diz-lhe... que lamento muito, Estraguei tudo. Open Subtitles أخبريه .. أننى آسفة فقد أفسدت الأمر برمته
    Eu tornei-me a rapariga mais popular da escola... mas Estraguei tudo por ser intrometida demais. Open Subtitles أصبحت أشهر فتاة بالمدرسة ولكنني أفسدت الأمر بغروري
    E Estraguei tudo. Eu... fui-me completamente abaixo. Open Subtitles خطة الغزو كانت لحظتي الحاسمة, و أنا فشلت فيها تماماً
    Mas, Mestre Splinter, eu Estraguei tudo esta noite. Open Subtitles لكن أيّها المعلّم سبلينتر، لقد فشلت بشكل كبير الليلة.
    - Não, Estraguei tudo. Open Subtitles أنتَ بخير. لا ، لقد أخفقتُ.
    A Lois quis fazer uma festa para a Chloe no celeiro, e... a festa perdeu o controle, e o gajo de Princeton apareceu, e acho que Estraguei tudo, olha, eu... detesto pedir-te isto, mas, tens alguns contactos em Princeton? Open Subtitles لكن لويس أعدت حفلة لكلوي في الحظيرة خرجت الأمور عن السيطرة ثم وصل المسؤول من برينستن وأعتقد أني أفسدت الأمور
    Já disse ao outro Agente que... estava nervoso, que Estraguei tudo o que mais querem que eu diga? Open Subtitles انظر، لقد اخبرت العملاء الاخرين بالفعل انى كنت متوتر، لقد اخفقت ماذا تريد منى قوله ايضا ؟
    Certo, eu Estraguei tudo. Certo? Mas eu não te dei EPO. Open Subtitles حسناً، لقد أخطأت لكن لم أعطك إلايرثروبوين
    Convidaste-me para ficar em tua casa, deste-me uma oportunidade, tentaste melhorar a minha situação e eu Estraguei tudo. Open Subtitles لقد دعوتني إلى منزلك و أعطيتني فرصة حاولت تحسين الأمور لكنني أفسدت كل شيء
    Estraguei tudo. Open Subtitles لقد انتهي الأمر ، لقد انتهي كله. خربت كل شئ.
    Sinto que isto é tudo culpa minha e que Estraguei tudo. Open Subtitles أشعر كما لو أن هذا خطئي بالكامل وأنني خربت كل شيء
    Não só falhei como Estraguei tudo. Open Subtitles وليس فقط لأنني اسقطت الكرة لقد افسدت الأمر
    Estava à procura de trabalho... e Estraguei tudo, Michael. Open Subtitles لقد كنت ابحث عن عمل و افسدت الامر مايكل
    Sinto que Estraguei tudo. Open Subtitles أشعر اني افسدت كلّ شيء.
    "E então Estraguei tudo fazendo algo como explodindo-te" Open Subtitles ثم أفسدتها باقدامي على حماقة، مثل تفجيرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more