"estranho não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غريب ألا
        
    • الغريب أن لا
        
    • غريب اننا
        
    estranho não poder vê-la. -Pois, é estranho. Open Subtitles أمر غريب ألا اراها نعم, ولهذا هو أمر غريب
    Olá, Barney, é estranho não te ver num fato. Open Subtitles أهلا بارني إنه غريب ألا أراك في بدلة رسمية.. ما الذي يجري؟
    Que estranho não falar italiano, vivendo aqui há 5 anos com a sua mulher e o seu filho. Open Subtitles كم هو غريب ألا تتكلم الإيطالية بعد مضي 5 سنوات هنا مع عائلتك
    É estranho não poder entrar na empresa que ajudei a criar. Open Subtitles مِنَ الغريب أن لا تستطيع دخول الشركة التي ساعدتَ ببنائها
    Acham que é estranho não sabermos nada um sobre o outro. Open Subtitles يعتقدون أن الأمر غريب اننا لانعرف أى شئ عن بعضنا البعض
    Diria que era coincidência, mas, dado o tamanho minúsculo desta vila, seria estranho não ver-te. Open Subtitles كنت لأقول بأنها صدفة، كما تعلم ولكن بالنظر لمدى صغر هذه البلدة من المحتمل أنه سيكون غريب ألا أراك
    Mas é estranho, não acha? Open Subtitles و لكنه أمر غريب ألا تعتقد ذلك ؟
    Não. É estranho não conheceres o dono do carro. Open Subtitles لا,أنه غريب ألا تعرف مالك السيارة
    Mas é estranho, não lhe parece? Open Subtitles لكن أمر غريب ألا تظن ؟
    É um pouco estranho, não te parece? Open Subtitles إنه غريب ألا تظن ذلك؟
    É estranho não saber de ti. Open Subtitles غريب ألا أسمع منك!
    Não é estranho não lembrarmos do que houve ontem à noite? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الغريب أن لا أحد مننا يتذكر ما حدث في تلك الليلة في الحفل؟
    Não, é estranho não conhecer o pai, mas lá para os 4 anos, esquecemos isso e seguimos adiante. Open Subtitles لا إن الغريب أن لا تعرفي والدك و لكن عندما تكونين فى الرابعة من عمرك ستتخطي الأمر و ستستكملي حياتكِ
    É estranho não nos termos encontrado antes. Open Subtitles كم غريب اننا لم نتقابل من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more