Há, portanto, menos desperdício e o que há não é tão prejudicial para o meio ambiente quanto o estrume de vaca. | TED | فعند إذن تكون كمية الهدر أقل، والنفايات التي لديك ليست نفايات ضارة بالبيئية كما هو الحال مع روث البقر. |
E o que podíamos usar como aglutinante eram pequenas quantidades de estrume de vaca, que eles usavam habitualmente como combustível. | TED | والذي استخدمناه كلاصق هو في الواقع كمية قليلة من روث البقر, والذي يستخدمونه عادةً كوقود عادي. |
Não comem milho, vacas mortas, ou estrume de frango, como fazem aqui mesmo, no vale. | Open Subtitles | هل تعلم انهم لاياكلون الذرة او الابقار الميتة او روث الدجاج كما يفعلون الان في الوادي او الدجاج الميت |
Então, limpei o estrume de pombo de um dos sinos e olhei para ele. | TED | لذلك، قمت بمسح فضلات الحمام من على إحدى الأجراس، ونظرت إليه. |
Talvez isto seja preferível a ficar enfiada no campo, com aquela lama toda e estrume de cavalo. | Open Subtitles | ربما لأني أفضل هذا المكان أكثر من أن أعلق في حقل مع الطين و فضلات الأحصنة |
Além disso, por cada kg de estrume, há menos, muito menos amoníaco e menos gases de efeito de estufa nos excrementos de insecto do que aqueles existentes no estrume de vaca. | TED | وعلاوة على ذلك، للكيلوغرام الواحد. من السماد، لديك القليل والقليل من الأمونيا والغازات المسببة للاحتباس الحراري أقل عندما يكون لديك سماد الحشرات وعندما يكون لديك سماد البقر |
Milhões de quilos de estrume de suínos vão despejando o seu conteúdo rio abaixo. | Open Subtitles | الملايين من الجالونات من روث الحيوانات مقذوفة اسفل النهر |
Estás mesmo em cima de um grande monte de estrume de vaca. | Open Subtitles | أنت في الواقع تقفين علي كومة من روث البقر |
estrume de cavalo, olhos de carneiro moídos. - Que maravilha. | Open Subtitles | روث خيول، مقالي أغنام مطحونة - أوه، جميلة - |
Vou pedir aos meus pais para construírem uma cabana com estrume de vaca em sua homenagem. | Open Subtitles | سوف اتأكد ان والدي يقومان ببناء كوخ مصنوع من روث البقر تكريماً لك |
Annville, Texas, foi inteiramente consumida por um reator de metano, os especialistas suspeitam que o excesso de estrume de vaca inflamável possa ter estado por detrás desta tragédia. | Open Subtitles | لذا يشك الخبراء بأن فائض من روث الأبقار القابل للاشتعال قد يكون السبب بهذه الكارثة للآن، هذا مجرد شك |
A nossa cidade natal explode numa nuvem-cogumelo de estrume de vaca? | Open Subtitles | هل تدمرت مدينتنا بسبب كومة من روث البقر؟ |
Este estrume de elefante revela a ausência de boro. | Open Subtitles | يظهر الصورة روث انعدام تام للالبورون، وهذا الفيل وأبوس]. |
Imaginou que estava a comer estrume de vaca... e tripas de rato com molho de amoras. | Open Subtitles | ... تصور انه يأكل فضلات البقر وجرذ ميت في صلصة العنب ... |
Nem que comas uma tarte de estrume de cavalo? | Open Subtitles | وتأكل فضلات الحصان؟ |
Cuidado. É só estrume de cavalo. | Open Subtitles | هذه مجرد فضلات حصان. |
O estrume de cavalo não é mau. | Open Subtitles | فضلات الحصان ليست بهذا السوء. |
Disse que gostava de estrume de cavalo. | Open Subtitles | ذكرت أني أحب فضلات الحصان. |
o famoso inventor na América. Ele produziu alguns geradores de energia, que estamos agora a experimentar no Bangladesh, em duas aldeias onde o estrume de vaca está a produzir biogás, | TED | وقد أنتج بعض مولدات الكهرباء , والتي نقوم حاليّا بتجربتها في بنغلاديش, في قريتين يُنْتَجُ فيهما الغاز الحيوي باستعمال سماد البقر, والذي يقوم بتشغيل هذه المولدات. |
É estrume de cavalo, lama do rio e um pouco do meu ingrediente especial. | Open Subtitles | قطعة من سماد حصان مع قطعة من طين النهر.. ومسحة صغيرة من سائلي الخاص! |
E veja... transformei estrume de porco num combustível capaz de fazer andar um automóvel. | Open Subtitles | -انظر ... أخذت سماد خنزير وحولته إلى وقود الذي أعتقد أنه يمكن تشغيله بالسيارة |