Mas aquilo que queria focar é este tipo de estrutura de população. | TED | لكن ما أريد التركيز عليه هو تلك النوعية من هيكل العينات |
É a mesma impressora que usámos, e que esteve a imprimir esta estrutura de rim que se vê aqui. | TED | هذه هي الطابعة الفعلية الآن، وقد كانت تقوم بطباعة هيكل الكلية الذي ترونه هنا. |
Imaginem que os livros de química realmente percebem a estrutura de como as moléculas se formam. | TED | تخيلوا كتب الكيمياء التي تقوم بفهم هيكل كيفية تشكل الجزيئات. |
Depois, queríamos ver se conseguíamos implementar isto e automatizar o sistema. Usámos o mesmo sistema mas acrescentámos-lhe uma estrutura de modo a podermos ativar a máquina. | TED | بعد هذا، أردنا رؤية إن أمكننا تطبيق هذا وجعل النظام آليا، وبالتالي استخدمنا نفس النظام لكننا أضفنا بنية إليه بحيث يمكن تفعيل الآلة. |
Coloquem-nos em prática, e façam-no na companhia de outros, com uma estrutura de crença, de atos e de rituais alegres que vos farão continuar a voltar. | TED | طبقوها، وقوموا بذلك في صحبة الاخرين مع بنية العقيدة والعمل والطقوس البهيجة التي ستعيدكم. |
Podemos agora começar a explorar a estrutura de maneiras interessantes. | TED | و الآن نستطيع آن نبدا ببحث البنية بطرق مثيرة للاهتمام. |
Foi a estrutura de uma célula de diamante o ponto de partida. | TED | كانت عبارة عن هيكل خلية معين وكانت نقطة الانطلاق. |
Arvores genealógicas gráficos que representam as relações genealógicas numa estrutura de ramos. | Open Subtitles | شجرة العائلة ، خريطة تمثل الأنساب بشكل هيكل تفرّعي |
Só estou um pouco desconfortável com a nova estrutura de comando. | Open Subtitles | إنّي غير مُرتاحة قليلاً مع هيكل السلطة الجديدة. |
Na ausência de uma estrutura de comando, eu decido aquilo que é melhor e que seja de interesse para a nossa missão. | Open Subtitles | ,في غيابِ هيكل القيادة أنا أقررُ ماهية مصلحة مهمتنا |
A estrutura de poder criou com sucesso a imagem do negro americano como alguém sem confiança, sem espírito militante. | Open Subtitles | هيكل القوة خلق بنجاح , اه, صورة الزنجي الأمريكي كشخص ما بدون ثقة لا قتال |
Então, teoricamente, com ondas infra sonoras podíamos abanar a estrutura de partículas delas. | Open Subtitles | إذاً، نظرياً من خلال إستخدام الموجات الصوتية نستطيع أن نُحطم هيكل جسيماتهم. |
Há várias coisas nele, mas basicamente foca em transmutação, que é o processo de alterar a estrutura de um elemento ao descompactar os átomos... | Open Subtitles | هناك الكثير من الاشياء في هناك، لكنها تركز في معظمها على تحويل، الذي هو عملية تغيير هيكل عنصرا |
Mas sem seu exército, ele foi forçado a rastejar para dentro da estrutura de poder local. | Open Subtitles | لكن بدون جيشه انه اضطر على شخص تافه وهو في طريقه الى هيكل السلطة المحلية. |
É uma borracha maleável, feita numa estrutura de favo de mel. | Open Subtitles | لذلك هو قابل للتشكيل المطاط المدلى بها في فريدة من نوعها العسل هيكل. |
A tentar entender a estrutura de poder de "O Chamado". | Open Subtitles | فى محاولة لأفهم هيكل القوة فى هذه الخلية |
Vemos que a estrutura de poros da pele muda enormemente desde poros distendidos, até à textura regular da pele. | TED | يمكنكم رؤية تغيرات بنية مسام الجلد بشكل كبير من تمدد مسام البشرة، إلى نسيج البشرة العادي. |
Fornece uma estrutura de suporte físico para as árvores, e cria espaços físicos, espaços habitáveis dentro das dunas. | TED | وثانيًا ستقوم بدور بنية داعمة مادية للأشجار ثالثًا ستقوم بإنشاء مساحات ملموسة وصالحة للسكن داخل تلك الكثبان الرملية |
Ao destabilizar a estrutura de apoio do rapaz, ele tornar-se-á mais vulnerável, receptivo a ela. | Open Subtitles | زعزعة بنية الصبي سيجعلة ضعيفاً .. وسوف يتقبلها |
Esta estrutura de câmara com lente serviu de base para aquilo que se tornaria o olho humano. | TED | هذه البنية من الكاميرا ذات الثقب مع عدسة تخدم كأساس لما من شأنه في نهاية المطاف أن يتطور إلى عين بشرية. |
Até pode ser boa tecnologia, mas eu sinto que não há uma estrutura de apoio suficiente. | TED | قد تكون تكنلوجيا جيدة، ولكنني أرى أن البنية التحتية ضعيفة. |