"estrutura do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هيكل
        
    • بنية
        
    • هيكلية
        
    A largura do osso indica que matou homens e mulheres, e a estrutura do crânio, que cruzou limites raciais. Open Subtitles عرض عظم الحوض يشير لأنه يقتل الرجال و النساء و هيكل الجمجمة يقول انه تجاوز الخط العنصرى
    Pela estrutura do comprimido, teria que ser um dos 3 modelos. Open Subtitles علي أساس هيكل الحبة لقد كانت واحدة من ثلاثة نماذج
    Uma vez que se tenha motores eléctricos, podemos fazer qualquer coisa: podemos mudar a estrutura do carro da forma que quisermos. TED وبمجرد حصولك على محركات كهربائية، فإنه يمكنك فعل أي شئ: يمكنك تغيير هيكل السيارة بأي طريقة تريد.
    A estrutura do telhado é feita com barras de aço baratas normalmente escondidas dentro do betão. TED بنية السقف مصنوعة من قضبان حديدية رخيصة مختبئة عادة خلف الأسمنت
    Essas ondas gravitacionais na estrutura do espaço são totalmente invisíveis, para todos os efeitos. TED موجات الجاذبية تلك الموجودة في بنية الفضاء غير مرئية تماما لأسباب عملية.
    Em 1968, na minha universidade — eu não estava lá na altura — mas em 1968, andavam a explorar a estrutura do protão. TED في عام 1968 في جامعتي .. لم اكن موجودا هناك حينها ولكن في عام 1968 كانوا يناقشون هيكلية البروتون
    Na próxima aula, haverá um teste sobre a estrutura do coração. Open Subtitles سيكون هنالك اختبار في الحصّة القادمة عن هيكل القلب
    Toda a estrutura do ombro estava afectada, as articulações, os ligamentos, os músculos, a cartilagem. Open Subtitles كامل هيكل الكتف قد تضرر المأخذ، والأربطة العضلات، والغضروف
    A estrutura do edifício bloqueou o sensor térmico. Não sei quantos estão lá dentro. Open Subtitles هيكل المبنى يحجب الطاقة الحرارية لا أعلم عددهم بالداخل.
    De acordo com os bombeiros, a estrutura do edifício está comprometida e eles não podem entrar. Open Subtitles وفقاً لفريق المُكافحة، فإنّ هيكل المبنى غير آمن، ولا يستطيعون إدخال رجالهم.
    No final, esta cabeça de alienígena está ligada à plataforma de construção e, quando o procedimento está pronto, só temos que quebrar a cabeça da estrutura do suporte e está tudo pronto. TED في النهاية، هذه الرأس، هذه الرأس الغريبة، متصلة بمنصة البناء، وعندما تنتهي العملية، عليك أن تفصل الرأس ببساطة من هيكل الدعم، وبعد ذلك كل شيء يكون جاهزًا.
    O Foldit fez recentemente uma grande e notável descoberta científica ao decifrar a estrutura do vírus Mason-Pfizer em macacos. TED فولدت اكتشفت حديثا اكتشافا بارزا ومهما عن طريق فك رموز هيكل فيروس القردة ميسون-فايزر.
    Se pensarmos no osso, — obviamente o meu tecido favorito — fazemos "zoom", podemos ver, mesmo não sabendo nada sobre a estrutura do osso, é organizado de uma forma mesmo maravilhosa. TED حيث إذا فكرنا في العظام، الذي هو من الواضح نسيجي المفضل، عندما نقوم بالتكبير، فإننا يمكننا أن نرى، حتى إذا كنت لا تعرف أي شيء عن هيكل العظام، أنه منظّم بطريقة جميلة، طريقة غاية في الجمال
    Também penso em abandonar a ideia do livro tradicional, abandonar aquele formato linear, e a própria estrutura do livro de modo a que o livro se possa tornar uma escultura. TED كما أنني أفكر في الخروج من إطار الكتاب التقليدي ودفع هذا الشكل الخطي، بل ومحاولة دفع هيكل الكتاب نفسه حتى يصبح الكتاب قابل للنحت بالكامل.
    Tive que calcular a área com a maior força de tensão de modo a não causar danos à estrutura do avião. Open Subtitles في هيكل الطائرة، اضطررت إلى حساب المكان.. بالقوّة القابلة للشدّ، حتى لا أدمّر الهيكل.. -حفاظاً على سلامة الطائرة
    Estamos demasiado perto para ver toda a estrutura do gás, mas é a base desses jatos que está a iluminar o espaço-tempo. TED نحن قريبون جدًّا مما لا يخول لنا رؤية بنية التدفق، ولكن أساس تلك التدفقات هو ما يُنير الزمكان.
    Vão ver, primeiro, a estrutura do levantamento, e depois começam a ver a estrutura das galáxias que nós conseguimos observar TED وسترون في البداية بنية المسح ومن ثم ستبدؤون برؤية بنية المجرات التي نراها هناك في الخارج.
    Surpreendentemente, curiosamente, os anatomistas tinham uma ideia muito pouco clara da estrutura do pulmão até muito recentemente. TED حسنا، من المذهل، والمثير للدهشة، أنّ علماء التشريح كانوا يعلمون القليل عن بنية الرئة حتى وقت قريب جدا.
    Está a fazer o "download" da estrutura do servidor do Banco Nadka. Open Subtitles انه يحمل بنية مخدم مصرف نادكا الي هل تمازحين؟
    Ele telefonou-lhe sobre problemas na estrutura do Centro Cole. Open Subtitles لقد اتصل بك بخصوص أخطاء هيكلية في مبنى كول المركزي
    Nossa relação com o alimento teve um grande efeito sobre nós, moldando a estrutura do nosso corpo e de nossas sociedades, e tendo um impacto imenso no meio ambiente ao nosso redor. Open Subtitles علاقتنا بالطعام كان له تأثيرا كبيرا علينا غير من هيكلية اجسامنا و كذلك مجتمعاتنا وكان له تأثير كبير جدا على بيئتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more