"estrutural" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهيكلي
        
    • الهيكلية
        
    • الهيكل
        
    • هيكلي
        
    • بنائي
        
    • هيكل
        
    • هيكلياً
        
    • هيكليّة
        
    • التركيبية
        
    • الهيكلى
        
    • معماري
        
    As pontes podem ser consideradas em três categorias convenientes, consoante a natureza do sistema estrutural que elas adotam como suporte principal. TED ويمكن تقسيم الجسور إلى ثلاث فئات مناسبة، بالاعتماد على طبيعة النظام الهيكلي الذي يمثل دعمهم الرئيسي.
    Não. Quatro semanas, 20 minutos por dia de meditação cuidada e consciente já traz uma mudança estrutural no cérebro em comparação com um grupo de controlo. TED أربعة أسابيع وبمعدل 20 دقيقة لليوم من الاهتمام والتأمل اليقظ تجلب التغًّير الهيكلي للدماغ مقارنة بمجموعة تحكم.
    No subsolo é melhor, por causa, da insolação, da integridade estrutural. Open Subtitles تحت الأرض ، أفضل ، اتعرف العزل ، والسلامة الهيكلية
    Uma conclusão assustadora que podemos retirar disto tudo é a preocupação com o desemprego estrutural. TED نتيجة واحدة مخيفة يمكنكم استخلاصها من هذا كله هي القلق من البطالة الهيكلية.
    Uma é a estabilidade lateral do edifício, é um elemento estrutural. TED واحد , هو الاستقرار الجانبى للمبنى بالكامل وهو عنصر هيكلي , ولكن ابعاده لم تصمم فقط لأجل الهيكل
    Mas a sensação de perplexidade é estrutural na arte contemporânea. TED لكن ذلك الشعور المحير , هيكلي للفن المعاصر.
    Se a pancreatite não é por fármacos e ela não tem estado doente, resta-nos traumatismo ou anomalia estrutural. Open Subtitles إن لم يكن التهاب البنكرياس بسبب العقاقير و لم تمرض من قبل فهذا يترك لنا الصدمة أو عيب بنائي
    Steno viu que aquelas línguas de pedra eram dentes de tubarão, e vice-versa, com os mesmos sinais de crescimento estrutural. TED وقد رأى ستنو بأن حجارة اللسان كانت أسنان سمك القرش والعكس بالعكس، مع نفس علامات النمو الهيكلي.
    Mas não falava de mudança estrutural. TED ولكنني لم أكن أتحدث عن التغيير الهيكلي.
    Assim, são 10 milhões de cálculos só para desenhar uma ligação entre um elemento de aço estrutural e outro elemento de aço estrutural. TED وهكذا، إنها عشرات الملايين من العمليات الحسابية مجرد لتصميم وصلة بين قطعة من الصلب الهيكلي و قطعة أخرى من الصلب الهيكلي
    Esta é nossa última imagem, sobrepondo as análises estrutural e de queratina. Open Subtitles هذه صورتُنا الأخيرةُ، تَركيب الهيكلي وتحليل كيراتين.
    É uma linha de fraqueza estrutural que percorre todo o comprimento da colmeia. Open Subtitles هذا هو خَطُّ الضعف الهيكلي عبر عرض السفينة
    Ignora todo o contexto social de que podíamos ser acusados, a desigualdade estrutural, a pobreza, ou as barreiras à migração. TED يخلصنا ذلك من كامل السياق الاجتماعي الذي قد نتهم به بسبب عدم المساواة الهيكلية أو الفقر. أو موانع الهجرة.
    É hora de nos erguermos e falarmos coletivamente sobre a desigualdade estrutural. TED لقد حان الوقت لنا للنهوض والتكلّم جميعا بصوت عال حول عدم المساواة الهيكلية.
    Em 2013, os investigadores, usando esta técnica, descobriram que os atletas que mais cabeceavam a bola, cerca de 1800 vezes por ano, tinham danificado a integridade estrutural dos seus feixes de axónios. TED في عام 2003، قام الباحثون باستخدام هذه التقنية باكتشاف أن الرياضيون الذين رموا الكرة بواسطة الرأس بكثرة حوالي 1800 مرة في السنة، قد أضروا بالسلامة الهيكلية لحزم المحاور العصبية.
    Sem, na realidade, termos de os questionar a todos, podemos obter uma espécie de visão estrutural. TED دون الحاجة للأستعلام منهم على الإطلاق يمكن لنا الحصول على هذا النوع من الرؤية الهيكلية
    É o responsável pela segurança estrutural deste edifício. Open Subtitles انت مسؤول عن السلامة الهيكلية لهذا المبنى
    Temos deformação estrutural ao longo de toda esta linha. Open Subtitles لدينا حطام في الهيكل علي طول هذا الخط.
    Na sua base está, sem dúvida, o pensamento estrutural, como um sistema, como organizar as coisas tendo em conta a função e também a experiência. TED يوجد في صميمها تفكير هيكلي مثل النظام: كيف يمكن أن نٌرتب الأمور بطريقة وظيفية وأخرى تجربية في نفس الوقت؟
    Isto está a ser retirado directamente do centro do tubo seminífero, o esperma maduro mostra sinais claros de anormalidade estrutural. Open Subtitles هذا مأخوذ مباشرة من مركز القنوات الموجودة بالخصيتين الحيوان المنوي البالغ تظهر به علامات أكيدة لشذوذ بنائي
    Quando o nariz de um avião se começa a inclinar para baixo, obtêm-se os Gs negativos, que colocam uma grande pressão sobre a integridade estrutural de um avião. Open Subtitles عندما تندفع مقدمة الطائرة إلى الأسفل أنت تشعور بالجاذبية السلبية، و التي تضع ضغطاً هائلاً على سلامة هيكل الطائرة
    Queriam saber: Será que estes tipos têm um cérebro estrutural e anatomicamente diferente do nosso? TED أرادوا أن يعرفوا هل يمتلكون هؤلاء الأشخاص عقول مختلفة هيكلياً وتشريحياً عما يمتلكه بقيتنا؟
    A ET e a visualização intra-operatória não mostraram nenhuma vegetação nas válvulas, nenhuma anomalia estrutural... Open Subtitles فحص الصدى عبر المريء والاستشكاف الجراحيّ لم يظهرا نوابت على الصمامات ولا عيوب هيكليّة
    Divida todas as partes... em grupos para determinar a sua função estrutural. Open Subtitles حسنا، قسم الأجزاء إلى مجموعات لتحديد وظيفتها التركيبية
    Ainda bem, ou era a desilusão estrutural. Open Subtitles جيد. اعتقدت انه كان هذا الهيكلى الخذلان
    E agora posso usar todo o conhecimento... que tenho como engenheiro estrutural... para salvá-lo. Open Subtitles وفضّلت أن أستخدم خبرتي التي حصلت عليها بفضله كمهندس معماري من أجل إنقاذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more