As pontes podem ser consideradas em três categorias convenientes, consoante a natureza do sistema estrutural que elas adotam como suporte principal. | TED | ويمكن تقسيم الجسور إلى ثلاث فئات مناسبة، بالاعتماد على طبيعة النظام الهيكلي الذي يمثل دعمهم الرئيسي. |
Não. Quatro semanas, 20 minutos por dia de meditação cuidada e consciente já traz uma mudança estrutural no cérebro em comparação com um grupo de controlo. | TED | أربعة أسابيع وبمعدل 20 دقيقة لليوم من الاهتمام والتأمل اليقظ تجلب التغًّير الهيكلي للدماغ مقارنة بمجموعة تحكم. |
No subsolo é melhor, por causa, da insolação, da integridade estrutural. | Open Subtitles | تحت الأرض ، أفضل ، اتعرف العزل ، والسلامة الهيكلية |
Uma conclusão assustadora que podemos retirar disto tudo é a preocupação com o desemprego estrutural. | TED | نتيجة واحدة مخيفة يمكنكم استخلاصها من هذا كله هي القلق من البطالة الهيكلية. |
Uma é a estabilidade lateral do edifício, é um elemento estrutural. | TED | واحد , هو الاستقرار الجانبى للمبنى بالكامل وهو عنصر هيكلي , ولكن ابعاده لم تصمم فقط لأجل الهيكل |
Mas a sensação de perplexidade é estrutural na arte contemporânea. | TED | لكن ذلك الشعور المحير , هيكلي للفن المعاصر. |
Se a pancreatite não é por fármacos e ela não tem estado doente, resta-nos traumatismo ou anomalia estrutural. | Open Subtitles | إن لم يكن التهاب البنكرياس بسبب العقاقير و لم تمرض من قبل فهذا يترك لنا الصدمة أو عيب بنائي |
Steno viu que aquelas línguas de pedra eram dentes de tubarão, e vice-versa, com os mesmos sinais de crescimento estrutural. | TED | وقد رأى ستنو بأن حجارة اللسان كانت أسنان سمك القرش والعكس بالعكس، مع نفس علامات النمو الهيكلي. |
Mas não falava de mudança estrutural. | TED | ولكنني لم أكن أتحدث عن التغيير الهيكلي. |
Assim, são 10 milhões de cálculos só para desenhar uma ligação entre um elemento de aço estrutural e outro elemento de aço estrutural. | TED | وهكذا، إنها عشرات الملايين من العمليات الحسابية مجرد لتصميم وصلة بين قطعة من الصلب الهيكلي و قطعة أخرى من الصلب الهيكلي |
Esta é nossa última imagem, sobrepondo as análises estrutural e de queratina. | Open Subtitles | هذه صورتُنا الأخيرةُ، تَركيب الهيكلي وتحليل كيراتين. |
É uma linha de fraqueza estrutural que percorre todo o comprimento da colmeia. | Open Subtitles | هذا هو خَطُّ الضعف الهيكلي عبر عرض السفينة |
Ignora todo o contexto social de que podíamos ser acusados, a desigualdade estrutural, a pobreza, ou as barreiras à migração. | TED | يخلصنا ذلك من كامل السياق الاجتماعي الذي قد نتهم به بسبب عدم المساواة الهيكلية أو الفقر. أو موانع الهجرة. |
É hora de nos erguermos e falarmos coletivamente sobre a desigualdade estrutural. | TED | لقد حان الوقت لنا للنهوض والتكلّم جميعا بصوت عال حول عدم المساواة الهيكلية. |
Em 2013, os investigadores, usando esta técnica, descobriram que os atletas que mais cabeceavam a bola, cerca de 1800 vezes por ano, tinham danificado a integridade estrutural dos seus feixes de axónios. | TED | في عام 2003، قام الباحثون باستخدام هذه التقنية باكتشاف أن الرياضيون الذين رموا الكرة بواسطة الرأس بكثرة حوالي 1800 مرة في السنة، قد أضروا بالسلامة الهيكلية لحزم المحاور العصبية. |
Sem, na realidade, termos de os questionar a todos, podemos obter uma espécie de visão estrutural. | TED | دون الحاجة للأستعلام منهم على الإطلاق يمكن لنا الحصول على هذا النوع من الرؤية الهيكلية |
É o responsável pela segurança estrutural deste edifício. | Open Subtitles | انت مسؤول عن السلامة الهيكلية لهذا المبنى |
Temos deformação estrutural ao longo de toda esta linha. | Open Subtitles | لدينا حطام في الهيكل علي طول هذا الخط. |
Na sua base está, sem dúvida, o pensamento estrutural, como um sistema, como organizar as coisas tendo em conta a função e também a experiência. | TED | يوجد في صميمها تفكير هيكلي مثل النظام: كيف يمكن أن نٌرتب الأمور بطريقة وظيفية وأخرى تجربية في نفس الوقت؟ |
Isto está a ser retirado directamente do centro do tubo seminífero, o esperma maduro mostra sinais claros de anormalidade estrutural. | Open Subtitles | هذا مأخوذ مباشرة من مركز القنوات الموجودة بالخصيتين الحيوان المنوي البالغ تظهر به علامات أكيدة لشذوذ بنائي |
Quando o nariz de um avião se começa a inclinar para baixo, obtêm-se os Gs negativos, que colocam uma grande pressão sobre a integridade estrutural de um avião. | Open Subtitles | عندما تندفع مقدمة الطائرة إلى الأسفل أنت تشعور بالجاذبية السلبية، و التي تضع ضغطاً هائلاً على سلامة هيكل الطائرة |
Queriam saber: Será que estes tipos têm um cérebro estrutural e anatomicamente diferente do nosso? | TED | أرادوا أن يعرفوا هل يمتلكون هؤلاء الأشخاص عقول مختلفة هيكلياً وتشريحياً عما يمتلكه بقيتنا؟ |
A ET e a visualização intra-operatória não mostraram nenhuma vegetação nas válvulas, nenhuma anomalia estrutural... | Open Subtitles | فحص الصدى عبر المريء والاستشكاف الجراحيّ لم يظهرا نوابت على الصمامات ولا عيوب هيكليّة |
Divida todas as partes... em grupos para determinar a sua função estrutural. | Open Subtitles | حسنا، قسم الأجزاء إلى مجموعات لتحديد وظيفتها التركيبية |
Ainda bem, ou era a desilusão estrutural. | Open Subtitles | جيد. اعتقدت انه كان هذا الهيكلى الخذلان |
E agora posso usar todo o conhecimento... que tenho como engenheiro estrutural... para salvá-lo. | Open Subtitles | وفضّلت أن أستخدم خبرتي التي حصلت عليها بفضله كمهندس معماري من أجل إنقاذه |